English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـمّـدّثّـر ٣٢
القرآن الكريم
»
سورة الـمّـدّثّـر
»
سورة الـمّـدّثّـر ٣٢
Al-Muddaththir-32, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Muddaththir
Listen Quran 74/Al-Muddaththir-32
0
5
10
15
20
25
29
30
31
32
33
34
35
42
47
52
Al-Muddaththir-32, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Muddaththir - verse 32
سورة الـمّـدّثّـر
Surah Al-Muddaththir
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
كَلَّا وَالْقَمَرِ
﴿٣٢﴾
74/Al-Muddaththir-32:
Kallea val kaamar(kaamari).
Imam Iskender Ali Mihr
Nay, by the moon!
Abdul Majid Daryabadi
By no means! By the moon,
Ali Quli Qarai
No indeed! By the Moon!
Ali Unal
No indeed (the Qur’an is not as the unbelievers claim)! By the moon,
Ahmed Ali
I say the truth, and call the moon to witness,
Ahmed Raza Khan
Yes, never!* By oath of the moon. (Hell will never spare the disbelievers).
Amatul Rahman Omar
Nay, I call the moon to witness,
Arthur John Arberry
Nay! By the moon
Hamid Aziz
Nay; I swear by (or call to witness) the moon,
Hilali & Khan
Nay, and by the moon,
Maulana Muhammad Ali
Nay, by the moon!
Mohammed Habib Shakir
Nay; I swear by the moon,
Muhammad Marmaduke Pickthall
Nay, by the Moon
Muhammad Sarwar
By the moon,
Qaribullah & Darwish
No, by the moon!
Saheeh International
No! By the moon
Shah Faridul Haque
Yes, never!* By oath of the moon. (Hell will never spare the disbelievers).
Talal Itani
Nay! By the moon.
Wahiduddin Khan
No, by the moon!
Yusuf Ali
Nay, verily: By the Moon,
0
5
10
15
20
25
29
30
31
32
33
34
35
42
47
52