English [Change]

Al-Muddaththir-34, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
34

Al-Muddaththir-34, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Muddaththir - verse 34

سورة الـمّـدّثّـر

Surah Al-Muddaththir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَالصُّبْحِ إِذَا أَسْفَرَ ﴿٣٤﴾
74/Al-Muddaththir-34: Vas subhı izea asfar(asfara).

Imam Iskender Ali Mihr

By dawn when it starts shining.

Abdul Majid Daryabadi

By the morning when it brighteneth.

Ali Quli Qarai

By the dawn when it brightens!

Ali Unal

And by the morning when it shines forth,

Ahmed Ali

The morning when it is unveiled,

Ahmed Raza Khan

And by oath of the morning, when it spreads light.

Amatul Rahman Omar

And the dawn when it shines forth,

Arthur John Arberry

and the dawn when it is white,

Hamid Aziz

And by the Dawn when it shines forth;

Hilali & Khan

And by the dawn when it brightens,

Maulana Muhammad Ali

And the dawn when it shines! --

Mohammed Habib Shakir

And the daybreak when it shines;

Muhammad Marmaduke Pickthall

And the dawn when it shineth forth,

Muhammad Sarwar

by the brightening dawn,

Qaribullah & Darwish

and the morning when it appears,

Saheeh International

And [by] the morning when it brightens,

Shah Faridul Haque

And by oath of the morning, when it spreads light.

Talal Itani

And the morning as it lights up.

Wahiduddin Khan

By the dawn when it lightens!

Yusuf Ali

And by the Dawn as it shineth forth,-
34