English [Change]

Al-Muddaththir-50, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
50

Al-Muddaththir-50, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Muddaththir - verse 50

سورة الـمّـدّثّـر

Surah Al-Muddaththir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ ﴿٥٠﴾
74/Al-Muddaththir-50: Ka annahum humurun mustanfirath(mustanfiratun).

Imam Iskender Ali Mihr

As if they are wild donkeys taking fright.

Abdul Majid Daryabadi

As though they were asses startled."

Ali Quli Qarai

as if they were terrified asses

Ali Unal

As though they were frightened wild donkeys

Ahmed Ali

As though they were frightened asses

Ahmed Raza Khan

As if they were startled donkeys –

Amatul Rahman Omar

(They behave) as if they were frightened donkeys (making others frightful too),

Arthur John Arberry

as if they were startled asses

Hamid Aziz

As if they were frightened asses

Hilali & Khan

As if they were frightened (wild) donkeys.

Maulana Muhammad Ali

As if they were frightened asses,

Mohammed Habib Shakir

As if they were asses taking fright

Muhammad Marmaduke Pickthall

As they were frightened asses

Muhammad Sarwar

like frightened donkeys

Qaribullah & Darwish

like startled wild donkeys

Saheeh International

As if they were alarmed donkeys

Shah Faridul Haque

As if they were startled donkeys -

Talal Itani

As though they were panicked donkeys.

Wahiduddin Khan

like frightened donkeys

Yusuf Ali

As if they were affrighted asses,
50