English [Change]

Al-Mursalat-42, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
42

Al-Mursalat-42, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Mursalat - verse 42

سورة الـمرسلات

Surah Al-Mursalat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَفَوَاكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٤٢﴾
77/Al-Mursalat-42: Va faveakiha mimmea yashtahoon(yashtahoona).

Imam Iskender Ali Mihr

And there are fruits they desire.

Abdul Majid Daryabadi

And fruits such as they shall desire.

Ali Quli Qarai

and [enjoying] such fruits as they desire.

Ali Unal

And fruit of whatever kinds they desire.

Ahmed Ali

And such fruits as they desire.

Ahmed Raza Khan

And among fruits whichever they may desire.

Amatul Rahman Omar

And fruits, such as they desire.

Arthur John Arberry

and such fruits as their hearts desire:

Hamid Aziz

And fruits such as they desire.

Hilali & Khan

And fruits, such as they desire.

Maulana Muhammad Ali

Eat and drink pleasantly for what you did.

Mohammed Habib Shakir

And fruits such as they desire.

Muhammad Marmaduke Pickthall

And fruits such as they desire.

Muhammad Sarwar

and fruits of the kind which they desire.

Qaribullah & Darwish

and have such fruits as they desire.

Saheeh International

And fruits from whatever they desire,

Shah Faridul Haque

And among fruits whichever they may desire.

Talal Itani

And fruits as they desire.

Wahiduddin Khan

and shall have fruits such as they desire;

Yusuf Ali

And (they shall have) fruits,- all they desire.
42