English [Change]

Al-Mursalat-48, Surah Those sent forth Verse-48

77/Al-Mursalat-48 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
48

Al-Mursalat-48, Surah Those sent forth Verse-48

Compare all English translations of Surah Al-Mursalat - verse 48

سورة الـمرسلات

Surah Al-Mursalat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ارْكَعُوا لَا يَرْكَعُونَ ﴿٤٨﴾
77/Al-Mursalat-48: Va izea keela lahumurkaoo lea yarkaoon(yarkaoona).

Imam Iskender Ali Mihr

And when they are said: “Bow down!”, they do not bow down.

Abdul Majid Daryabadi

And when it is said Unto them: ´bow down, they bow not down.

Ali Quli Qarai

When they are told, ‘Bow down [in prayer],’ they do not bow down!

Ali Unal

When they are told, "Bow down (before God in humility and worship Him)!" they do not bow down.

Ahmed Ali

When it is said to them: "Bow in homage," they do not bow.

Ahmed Raza Khan

And when it is said to them, “Offer the prayer” – they do not!

Amatul Rahman Omar

When it is said to them, `Bow down (before your Lord)!´ they bow not down.

Arthur John Arberry

When it is said to them, 'Prostrate yourselves!' they prostrate not.

Hamid Aziz

And when it is said to them, "Bow down (in humility), they bow not.

Hilali & Khan

And when it is said to them: "Bow down yourself (in prayer)!" They bow not down (offer not their prayers).

Maulana Muhammad Ali

Woe on that day to the rejectors!

Mohammed Habib Shakir

And where it is said to them: Bow down, they do not bow down.

Muhammad Marmaduke Pickthall

When it is said unto them: Bow down, they bow not down!

Muhammad Sarwar

When they are told to say their prayers, they do not bow down (in prayer).

Qaribullah & Darwish

When it is said to them: 'Bow yourselves' they do not bow.

Saheeh International

And when it is said to them, "Bow [in prayer]," they do not bow.

Shah Faridul Haque

And when it is said to them, “Offer the prayer” – they do not!

Talal Itani

And when it is said to them, “Kneel”, they do not kneel.

Wahiduddin Khan

When they are bidden to bow down, they do not bow down.

Yusuf Ali

And when it is said to them, "Prostrate yourselves!" they do not so.
48