English [Change]

Al-Qasas-44, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
44

Al-Qasas-44, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Qasas - verse 44

سورة القصص

Surah Al-Qasas

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِيِّ إِذْ قَضَيْنَا إِلَى مُوسَى الْأَمْرَ وَمَا كُنتَ مِنَ الشَّاهِدِينَ ﴿٤٤﴾
28/Al-Qasas-44: Va mea kunta bi ceanibil gaarbiyyi iz kaadaaynea ilea moosal amra va mea kunta minash sheahideen(sheahideena).

Imam Iskender Ali Mihr

And you (O Muhammad)! You were not on the western side when we fulfilled to Moses the Commandment and you were not among the witnesses (among those who had seen the event).

Abdul Majid Daryabadi

And thou wast not on the western side when We decreed the affair unto Musa, and thou wast not of the witnesses.

Ali Quli Qarai

You were not on the western side when We revealed the commandments to Moses, nor were you among the witnesses.

Ali Unal

(All that We have told you about Moses and the Book granted to him is a Revelation We reveal to you, O Muhammad, for) you were not present on the spot lying to the western side (of the valley) when We decreed the Commandment (the Torah) to Moses, nor were you a witness (to what happened there).

Ahmed Ali

You were not there on the western side (of Mount Sinai) when We gave the commandments to Moses, nor were you witness (to the event).

Ahmed Raza Khan

And you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) were not on the western side of the Mount when We sent the command of Prophethood to Moosa, and you were not present. (Yet you narrate the account very clearly to the Jews and Christians.)

Amatul Rahman Omar

(Prophet!) you were not on the western side (of the Mount of Sinai) when We granted Moses the commission (of prophethood), nor were you (personally) present with the witnesses (there when they were making the prophecy about your advent).

Arthur John Arberry

Thou wast not upon the western side when We decreed to Moses the commandment, nor wast thou of those witnessing;

Hamid Aziz

And We gave Moses the Book, after that We had destroyed the former generations, to give insight to mankind, and a guidance and a mercy; per chance (or possibly), they may reflect.

Hilali & Khan

And you (O Muhammad SAW) were not on the western side (of the Mount), when We made clear to Musa (Moses) the commandment, and you were not among those present.

Maulana Muhammad Ali

And We made a curse to follow them in this world, and on the day of Resurrection they will be hideous.

Mohammed Habib Shakir

And you were not on the western side when We revealed to Musa the commandment, and you were not among the witnesses;

Muhammad Marmaduke Pickthall

And thou (Muhammad) wast not on the western side (of the Mount) when We expounded unto Moses the commandment, and thou wast not among those present;

Muhammad Sarwar

(Muhammad), you were not present at the west bank to witness when We gave the commandments to Moses.

Qaribullah & Darwish

(Prophet Muhammad) you were not on the western side (of the mountain) when We decreed the commandment to Moses, nor were you among thosewitnessing.

Saheeh International

And you, [O Muhammad], were not on the western side [of the mount] when We revealed to Moses the command, and you were not among the witnesses [to that].

Shah Faridul Haque

And you (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him) were not on the western side of the Mount when We sent the command of Prophethood to Moosa, and you were not present. (Yet you narrate the account very clearly to the Jews and Christians.)

Talal Itani

You were not on the Western Side when We decreed the command to Moses, nor were you among the witnesses.

Wahiduddin Khan

You were not present on the western side of the Mount when We gave Our Command to Moses: nor were you among the witnesses,

Yusuf Ali

Thou wast not on the Western side when We decreed the Commission to Moses, nor wast thou a witness (of those events).
44