English [Change]

An-Najm-1, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
1

An-Najm-1, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah An-Najm - verse 1

سورة الـنحـم

Surah An-Najm

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى ﴿١﴾
53/An-Najm-1: Van nacmi izea havea.

Imam Iskender Ali Mihr

By the star when it disappears.

Abdul Majid Daryabadi

By the star when it setteth.

Ali Quli Qarai

By the star when it sets:

Ali Unal

By the star when it goes down,

Ahmed Ali

I CALL TO witness the star of the pleiades when it has dipped

Ahmed Raza Khan

By oath of the beloved shining star Mohammed (peace and blessings be upon him), when he returned from the Ascent.

Amatul Rahman Omar

I call to witness every part of the Qur´ân when it is revealed,

Arthur John Arberry

By the Star when it plunges,

Hamid Aziz

(I swear) By the star when it sets.

Hilali & Khan

By the star when it goes down, (or vanishes).

Maulana Muhammad Ali

And in the night, give Him glory, too, and at the setting of the stars.

Mohammed Habib Shakir

I swear by the star when it goes down.

Muhammad Marmaduke Pickthall

By the Star when it setteth,

Muhammad Sarwar

By the declining star,

Qaribullah & Darwish

By the star when it plunges,

Saheeh International

By the star when it descends,

Shah Faridul Haque

By oath of the beloved shining star Mohammed (peace and blessings be upon him), when he returned from the Ascent.

Talal Itani

By the star as it goes down.

Wahiduddin Khan

By the setting star,

Yusuf Ali

By the Star when it goes down,-
1