English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـنحـم ٢٤
القرآن الكريم
»
سورة الـنحـم
»
سورة الـنحـم ٢٤
An-Najm-24, Surah The Star Verse-24
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah An-Najm
»
An-Najm-24, Surah The Star Verse-24
Listen Quran 53/An-Najm-24
0
5
10
15
20
21
22
23
24
25
26
27
34
39
44
49
54
59
An-Najm-24, Surah The Star Verse-24
Compare all English translations of Surah An-Najm - verse 24
سورة الـنحـم
Surah An-Najm
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّى
﴿٢٤﴾
53/An-Najm-24:
Am lil inseani mea tamannea.
Imam Iskender Ali Mihr
Or is there for man only whatever he wishes (desires)?
Abdul Majid Daryabadi
Shall man have whatsoever he wisheth for!
Ali Quli Qarai
Shall man have whatever he yearns for?
Ali Unal
Or will human attain whatever he craves?
Ahmed Ali
Can ever man get what he desires?
Ahmed Raza Khan
What! Will man get whatever he dreams of?
Amatul Rahman Omar
Can a person always have whatever he desires?
Arthur John Arberry
Or shall man have whatever he fancies?
Hamid Aziz
Or shall man have whatever whims he wishes?
Hilali & Khan
Or shall man have what he wishes?
Maulana Muhammad Ali
They are naught but names which you have named, you and your fathers -- Allah has sent no authority for them. They follow but conjecture and what (their) souls desire. And certainly the guidance has come to them from their Lord.
Mohammed Habib Shakir
Or shall man have what he wishes?
Muhammad Marmaduke Pickthall
Or shall man have what he coveteth?
Muhammad Sarwar
Can the human being have whatever he wishes?
Qaribullah & Darwish
Is the human to have whatever he fancies?
Saheeh International
Or is there for man whatever he wishes?
Shah Faridul Haque
What! Will man get whatever he dreams of?
Talal Itani
Or is the human being to have whatever he desires?
Wahiduddin Khan
Shall man have whatever he craves?
Yusuf Ali
Nay, shall man have (just) anything he hankers after?
0
5
10
15
20
21
22
23
24
25
26
27
34
39
44
49
54
59