English [Change]

An-Najm-46, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
46

An-Najm-46, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah An-Najm - verse 46

سورة الـنحـم

Surah An-Najm

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى ﴿٤٦﴾
53/An-Najm-46: Min nutfatin izea tumnea.

Imam Iskender Ali Mihr

From a (drop of) sperm when the semen is ejaculated.

Abdul Majid Daryabadi

From seed when it is emitted.

Ali Quli Qarai

from a drop of [seminal] fluid when emitted;

Ali Unal

From a drop of (seminal) fluid when it is emitted.

Ahmed Ali

From a drop of semen when emitted;

Ahmed Raza Khan

From a drop of liquid, when it is added?

Amatul Rahman Omar

From a sperm-drop when it is emitted.

Arthur John Arberry

of a sperm-drop, when it was cast forth,

Hamid Aziz

From the small seed when it is placed (or lodged);

Hilali & Khan

From Nutfah (drops of semen male and female discharges) when it is emitted;

Maulana Muhammad Ali

And that He it is Who makes (men) laugh and makes (them) weep:

Mohammed Habib Shakir

From the small seed when it is adapted

Muhammad Marmaduke Pickthall

From a drop (of seed) when it is poured forth;

Muhammad Sarwar

from a discharged living germ

Qaribullah & Darwish

from an ejaculated drop (of sperm),

Saheeh International

From a sperm-drop when it is emitted

Shah Faridul Haque

From a drop of liquid, when it is added?

Talal Itani

From a sperm drop, when emitted.

Wahiduddin Khan

from an ejected drop of sperm;

Yusuf Ali

From a seed when lodged (in its place);
46