English [Change]

An-Najm-47, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
47

An-Najm-47, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah An-Najm - verse 47

سورة الـنحـم

Surah An-Najm

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَى ﴿٤٧﴾
53/An-Najm-47: Va anna aalayhin nash’atal uhrea.

Imam Iskender Ali Mihr

And surely on Him is the bringing-forth (the second revival) after this.

Abdul Majid Daryabadi

And that upon Him is another bringing forth.

Ali Quli Qarai

that with Him lies the second genesis,

Ali Unal

And He has taken on Himself the other bringing forth;

Ahmed Ali

That the second creation is incumbent on Him;

Ahmed Raza Khan

And that only upon Him is the next revival?

Amatul Rahman Omar

That it is He upon whom rests the raising (of the dead) again to life.

Arthur John Arberry

and that upon Him rests the second growth,

Hamid Aziz

And that on Him depends (or He has ordained) the bringing forth a second time;

Hilali & Khan

And that upon Him (Allah) is another bringing forth (Resurrection);

Maulana Muhammad Ali

And that He it is Who causes death and gives life:

Mohammed Habib Shakir

And that on Him is the bringing forth a second time;

Muhammad Marmaduke Pickthall

And that He hath ordained the second bringing forth;

Muhammad Sarwar

and on Him depends the life hereafter.

Qaribullah & Darwish

and that upon Him is the second creation

Saheeh International

And that [incumbent] upon Him is the next creation

Shah Faridul Haque

And that only upon Him is the next revival?

Talal Itani

And that upon Him is the next existence.

Wahiduddin Khan

and that He will bring about the Second Creation;

Yusuf Ali

That He hath promised a Second Creation (Raising of the Dead);
47