English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة التوبة ٦١
القرآن الكريم
»
سورة التوبة
»
سورة التوبة ٦١
At-Tawbah-61, Surah The Repentance Verse-61
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah At-Tawbah
»
At-Tawbah-61, Surah The Repentance Verse-61
Listen Quran 9/At-Tawbah-61
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
58
59
60
61
62
63
64
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126
At-Tawbah-61, Surah The Repentance Verse-61
Compare all English translations of Surah At-Tawbah - verse 61
سورة التوبة
Surah At-Tawbah
وَمِنْهُمُ الَّذِينَ يُؤْذُونَ النَّبِيَّ وَيِقُولُونَ هُوَ أُذُنٌ قُلْ أُذُنُ خَيْرٍ لَّكُمْ يُؤْمِنُ بِاللّهِ وَيُؤْمِنُ لِلْمُؤْمِنِينَ وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ آمَنُواْ مِنكُمْ وَالَّذِينَ يُؤْذُونَ رَسُولَ اللّهِ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
﴿٦١﴾
9/At-Tawbah-61:
Va minhumullazeena yu’zoonan nabiyya va yakooloona huva uzun(uzunun), kul uzunu haayrin lakum yu’minu billeahi va yu’minu lil mu’mineena va raahmatun lillazeena eamanoo minkum, vallazeena yu’zoona rasoolaalleahi lahum aazeabun aleem(aleemun).
Imam Iskender Ali Mihr
There are some of them who persecute the Prophet say: “He is (like) an ear (he listens to everything told and believes it)”. Say: “He is an ear of goodness for you (He hears what you say, accepts it; he is an ear of goodness because he does not deny you and not because he does not know it)”. He believes in Allah and has faith in the believers. And he is a mercy for those of you who believe (who are âmenû). For those who persecute the Messenger of Allah (those who say improper words to him, who criticize him) there is a painful torment.
Abdul Majid Daryabadi
And of them are some who vex the prophet and say: he is all ears Say thou: he is all ears unto good for you, believing in Allah and giving credence to the believers and a mercy unto those of you who believe. And those who vex the apostle of Allah, unto them shall be a torment afflictive.
Ali Quli Qarai
Among them are those who torment the Prophet, and say, ‘He is an ear.’ Say, ‘An ear that is good for you. He has faith in Allah and trusts the faithful, and is a mercy for those of you who have faith.’ As for those who torment the Apostle of Allah, there is a painful punishment for them.
Ali Unal
Among them (the hypocrites) are those who hurt the Prophet and say (of him): "He is all ear (listening to everyone and disposed to believe them)." Say: "Yes, he is all ear, listening to what is best for you; he believes in God, and trusts the believers, and a great mercy for those among you who believe." Those who hurt God’s Messenger – for them is a painful punishment.
Ahmed Ali
There are some among them who talk ill of the Prophet by saying: "He listens to everyone." Tell them: "He listens for your good, and trusts in God and trusts the faithful, and he is a blessing for those who believe. For those who offend the Apostle of God there is painful punishment."
Ahmed Raza Khan
And among them (the hypocrites) are those who trouble* the Herald of the Hidden (the Prophet) and say, “He is only ears**”; say “He is a listener for your good, he believes in Allah and believes in what the Muslims say, and is a mercy for the Muslims among you”; and for those who trouble the Noble Messenger of Allah, is a painful punishment. (*To disrespect / trouble the Holy Prophet – peace and blessings be upon him – is blasphemy. **He believes whatever he is told.)
Amatul Rahman Omar
And among these (hypocrites) are those who talk ill of the Prophet and say, `He gives ear to all.´ Say, `His giving ear to all is to your own good. He believes in Allâh and trusts the faithful, and he is a great mercy for those of you who believe.´ And there awaits a grievous punishment for those who talk ill of the Messenger of Allâh.
Arthur John Arberry
And some of them hurt the Prophet, saying, 'He is an ear!' Say: 'An ear of good for you; he believes in God, and believes the believers, and he is a mercy to the believers among you. Those who hurt God's Messenger -- for them awaits a painful chastisement.'
Hamid Aziz
And of them are some who are at the ears of the prophet (they molest him), and say, "He is all ears (he listens to every one´s plea)." Say, "He is an ear (or Hearer) of what is good for you, who believes in Allah, has faith in (or is true) to believers, and is a mercy unto such of you as truly believe." But those who molest the Messenger of Allah, for them is grievous woe!
Hilali & Khan
And among them are men who hurt the Prophet (Muhammad SAW) and say: "He is (lending his) ear (to every news)." Say: "He listens to what is best for you; he believes in Allah; has faith in the believers; and is a mercy to those of you who believe." But those who hurt Allah's Messenger (Muhammad SAW) will have a painful torment.
Maulana Muhammad Ali
(Zakat) charity is only for the poor and the needy, and those employed to administer it, and those whose hearts are made to incline (to truth), and (to free) the captives, and those in debt, and in the way of Allah and for the wayfarer -- an ordinance from Allah. And Allah is Knowing, Wise.
Mohammed Habib Shakir
And there are some of them who molest the Prophet and say: He is one who believes every thing that he hears; say: A hearer of good for you (who) believes in Allah and believes the faithful and a mercy for those of you who believe; and (as for) those who molest the Apostle of Allah, they shall have a painful punishment.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And of them are those who vex the Prophet and say: He is only a hearer. Say: A hearer of good for you, who believeth in Allah and is true to the believers, and a mercy for such of you as believe. Those who vex the messenger of Allah, for them there is a painful doom.
Muhammad Sarwar
Some of them speak ill of the Prophet, saying, "He listens to everything and believes what he hears." (Muhammad), tell them, "He only listens to what is good for you, believes in God, and has trust in the believers. He is a mercy for the believers among you. Those who speak ill of the Messenger of God will face a painful punishment."
Qaribullah & Darwish
And there are others among them who hurt the Prophet saying: 'He lends an ear (to everything)' Say: 'He lends an ear of good for you; he believes in Allah and trusts the believers, and he is a mercy to the believers among you. Those who hurt the Messenger of Allah for them there is a painful punishment'
Saheeh International
And among them are those who abuse the Prophet and say, "He is an ear." Say, "[It is] an ear of goodness for you that believes in Allah and believes the believers and [is] a mercy to those who believe among you." And those who abuse the Messenger of Allah - for them is a painful punishment.
Shah Faridul Haque
And among them (the hypocrites) are those who trouble* the Herald of the Hidden (the Prophet) and say, "He is only ears**"; say "He is a listener for your good, he believes in Allah and believes in what the Muslims say, and is a mercy for the Muslims among you"; and for those who trouble the Noble Messenger of Allah, is a painful punishment. (*To disrespect / trouble the Holy Prophet – peace and blessings be upon him – is blasphemy. **He believes whatever he is told.)
Talal Itani
And among them are those who insult the Prophet, and say, “He is all ears.” Say, “He listens for your own good. He believes in God, and trusts the believers, and is mercy for those of you who believe.” Those who insult the Messenger of God will have a painful penalty.
Wahiduddin Khan
Among them are those who vex the Prophet by saying, "He listens to everyone." Say, "His listening to everyone is good for you; he believes in God and puts his trust in the faithful, and is a mercy to those of you who believe. Those who annoy God's Messenger shall have a painful punishment."
Yusuf Ali
Among them are men who molest the Prophet and say, "He is (all) ear." Say, "He listens to what is best for you: he believes in Allah, has faith in the Believers, and is a Mercy to those of you who believe." But those who molest the Messenger will have a grievous penalty.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
58
59
60
61
62
63
64
71
76
81
86
91
96
101
106
111
116
121
126