English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
القرآن الكريم / جزئها ١٤ / صفحة ٢٧٢
القرآن الكريم
»
جزئها ١٤
»
القرآن الكريم / جزئها ١٤ / صفحة ٢٧٢
An-Nahl 43-54, Quran - Juz' 14 - Page 272
The Noble Qur'an
»
Juz List
»
Juz' 14
»
An-Nahl 43-54, Quran - Juz' 14 - Page 272
Listen Quran Page-272
وَمَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ
﴿٤٣﴾
16/An-Nahl-43: Va mea arsalnea min kaablika illea ricealan noohee ilayhim fas’aloo ahlaz zikri in kuntum lea taa’lamoon(taa’lamoona).
And We did not send before you any (Messenger) but men to whom We sent revelation. So ask the owners of the Remembrance (Dhikr, those who repeat the Name of Allah continuously) if you do not know. (43)
بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
﴿٤٤﴾
16/An-Nahl-44: Bil bayyineati vaz zubur(zuburi), va anzalnea ilaykaz zikra li tubayyina lin neasi mea nuzzila ilayhim va laaallahum yatafakkaroon(yatafakkaroona).
(We sent Messengers) with the clear arguments (means of proof) and Heavenly Books and We have also sent down unto you the Dhikr (the Qur’ân) that you may make clear to mankind what has been sent to them. It is hoped that they may reflect. (44)
أَفَأَمِنَ الَّذِينَ مَكَرُواْ السَّيِّئَاتِ أَن يَخْسِفَ اللّهُ بِهِمُ الأَرْضَ أَوْ يَأْتِيَهُمُ الْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لاَ يَشْعُرُونَ
﴿٤٥﴾
16/An-Nahl-45: A fa aminallazeena makaroo sayyieati an yaahsifaalleahu bihimul aardaa av ya’tiyahumul aazeabu min haaysu lea yash’uroon(yash’uroona).
Do then those who devise evil plots feel secure that Allah will not sink them into the earth, or that the torment will not seize them from whence they do not perceive? (45)
أَوْ يَأْخُذَهُمْ فِي تَقَلُّبِهِمْ فَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ
﴿٤٦﴾
16/An-Nahl-46: Av ya’huzahum fee takaallubihim fa mea hum bi mu’cizeen(mu’cizeena).
Or are they sure that He may not seize them in their wandering? And they will not be able to make Him weak. (46)
أَوْ يَأْخُذَهُمْ عَلَى تَخَوُّفٍ فَإِنَّ رَبَّكُمْ لَرؤُوفٌ رَّحِيمٌ
﴿٤٧﴾
16/An-Nahl-47: Av ya’huzahum aalea tahaavvuf(tahaavvufin), fa inna raabbakum la raaoofun raaheem(raaheemun).
Or that He may catch them while they dread. Yet, Your Lord is indeed full of Kindness, the Most Merciful (the One Who sends the Light of Mercy, Pitying). (47)
أَوَ لَمْ يَرَوْاْ إِلَى مَا خَلَقَ اللّهُ مِن شَيْءٍ يَتَفَيَّأُ ظِلاَلُهُ عَنِ الْيَمِينِ وَالْشَّمَآئِلِ سُجَّدًا لِلّهِ وَهُمْ دَاخِرُونَ
﴿٤٨﴾
16/An-Nahl-48: A va lam yarav ilea mea haalaakaalleahu min shay’in yatafayyau zilealuhu aanil yameeni vash shameaili succadan lilleahi va hum deahıroon(deahıroona).
Did they not see all the things (the electrons) that Allah has created? Their shadows spin (counter-electrons) return from the right (having a right spin) and the left (having a left spin) by depending (on the electrons), making prostration unto Allah. (48)
وَلِلّهِ يَسْجُدُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الأَرْضِ مِن دَآبَّةٍ وَالْمَلآئِكَةُ وَهُمْ لاَ يَسْتَكْبِرُونَ
﴿٤٩﴾
16/An-Nahl-49: Va lilleahi yascudu mea fees sameaveati va mea feel aardı min deabbatin val maleaikatu va hum lea yastakbiroon(yastakbiroona).
And to Allah prostrate all that is in the heavens and all that is in the earth, of the moving creatures and the angels. And they are not arrogant. (49)
يَخَافُونَ رَبَّهُم مِّن فَوْقِهِمْ وَيَفْعَلُونَ مَا يُؤْمَرُونَ*
﴿٥٠﴾
16/An-Nahl-50: Yaheafoona raabbahum min favkıhim va yaf’aaloona mea yu’maroon(yu’maroona).
They fear their Lord above them (under His Command), and they do what they are commanded. (50)
وَقَالَ اللّهُ لاَ تَتَّخِذُواْ إِلهَيْنِ اثْنَيْنِ إِنَّمَا هُوَ إِلهٌ وَاحِدٌ فَإيَّايَ فَارْهَبُونِ
﴿٥١﴾
16/An-Nahl-51: Va kealaalleahu lea tattahızoo ileahaynisnayn(ileahaynisnayni), innamea huva ileahun veahıd(veahıdun), fa iyyeaya farhaboon(farhaboona).
And Allah said: “Do not take two gods, He is only one God. So fear Me alone.” (51)
وَلَهُ مَا فِي الْسَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَلَهُ الدِّينُ وَاصِبًا أَفَغَيْرَ اللّهِ تَتَّقُونَ
﴿٥٢﴾
16/An-Nahl-52: Va lahu mea fees sameaveati val aardı va lahud deenu veasıbea(veasıban), a fa gaayraalleahi tattakoon(tattakoona).
And whatever is in the heavens and the earth is His, and the Religion is His perpetually. Will you (then) fear any other than Allah? (52)
وَمَا بِكُم مِّن نِّعْمَةٍ فَمِنَ اللّهِ ثُمَّ إِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَإِلَيْهِ تَجْأَرُونَ
﴿٥٣﴾
16/An-Nahl-53: Va mea bikum min ni’matin fa minaalleahi summa izea massakumud durru fa ilayhi tac’aroon(tac’aroona).
Whatever of Blessings is on you, it is from Allah. Then, when harm touches you, unto Him do you cry for help. (53)
ثُمَّ إِذَا كَشَفَ الضُّرَّ عَنكُمْ إِذَا فَرِيقٌ مِّنكُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ
﴿٥٤﴾
16/An-Nahl-54: Summa izaa kashafaad durraa aankum izea fareekun minkum bi raabbihim yushrikoon(yushrikoona).
Yet when He removes the harm from you, then a party of you associate others with their Lord. (54)