English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٤ / صفحة ٢٧٣

An-Nahl 55-64, Quran - Juz' 14 - Page 273

Juz'-14, Page-273 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-14, Page-273 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-14, Page-273 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
لِيَكْفُرُواْ بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٥٥﴾
16/An-Nahl-55: Li yakfuroo bimea eatayneahum, fa tamattaoo, fasavfa taa’lamoon(taa’lamoona).
So let them be ungrateful for what We have given them. Go ahead enjoy yourselves. Soon you will know. (55)
وَيَجْعَلُونَ لِمَا لاَ يَعْلَمُونَ نَصِيبًا مِّمَّا رَزَقْنَاهُمْ تَاللّهِ لَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَفْتَرُونَ ﴿٥٦﴾
16/An-Nahl-56: Va yac’aaloona li mea lea yaa’lamoona naaseeban mimmea raazaakneahum, taalleahi la tus’alunna aammea kuntum taftaroon(taftaroona).
And they set apart for what they do not know a portion of what We have given them as sustenance. By Allah, you shall most certainly be questioned about that which you forged. (56)
وَيَجْعَلُونَ لِلّهِ الْبَنَاتِ سُبْحَانَهُ وَلَهُم مَّا يَشْتَهُونَ ﴿٥٧﴾
16/An-Nahl-57: Va yac’aaloona lilleahil baneati subheanahu va lahum mea yashtahoon(yashtahoona).
And they ascribe daughters to Allah. Glory be to Him (He is excepted of having children). And for themselves (sons that they prefer) what they desire. (57)
وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالأُنثَى ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ ﴿٥٨﴾
16/An-Nahl-58: Va izea bushshira ahaaduhum bil unsea zaalla vachuhu musvaddan va huva kazeem(kazeemun).
When the news of (the birth of) a female (child) is brought to any of them, his face turns black (dark), and he is filled with inward grief. (58)
يَتَوَارَى مِنَ الْقَوْمِ مِن سُوءِ مَا بُشِّرَ بِهِ أَيُمْسِكُهُ عَلَى هُونٍ أَمْ يَدُسُّهُ فِي التُّرَابِ أَلاَ سَاء مَا يَحْكُمُونَ ﴿٥٩﴾
16/An-Nahl-59: Yatavearea minal kaavmi min sooi mea bushshira bih(bihee), a yumsikuhu aalea hoonin am yadussuhu feet tureab(tureabi), a lea seaa mea yaahkumoon(yaahkumoona).
He hides himself from his people because of the evil of that whereof he has been informed. Shall he keep her with disgrace or bury her in the earth? Surely evil is what they judge, is it not? (59)
لِلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ وَلِلّهِ الْمَثَلُ الأَعْلَىَ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٦٠﴾
16/An-Nahl-60: Lillazeena lea yu’minoona bil eahırati masalus sav’(sav’i), va lilleahil masalul ea’lea, va huval aazeezul haakeem(haakeemu).
(The news) being regarded as evil is for those who do not believe in the hereafter (for those who do not wish to reach Allah while they are living). And for Allah is the highest attribute. And He is the All-Mighty, the All-Wise. (60)
وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللّهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَآبَّةٍ وَلَكِن يُؤَخِّرُهُمْ إلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَإِذَا جَاء أَجَلُهُمْ لاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ ﴿٦١﴾
16/An-Nahl-61: Va lav yueahızulleahun neasa bi zulmihim mea taraka aalayhea min deabbatin va leakin yuaahhıruhum ilea acalin musammea(musamman), fa izea ceaa acaluhum lea yasta’hıroona seaaatan va lea yastaakdimoon(yastaakdimoona).
And if Allah were to question and punish at once mankind (for their wrong-doing), He would not leave on it (the earth) a single moving creature. And but He respites them till an appointed term. When their term comes, neither it gets delayed nor gets advanced an hour. (61)
وَيَجْعَلُونَ لِلّهِ مَا يَكْرَهُونَ وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنَى لاَ جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ الْنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفْرَطُونَ ﴿٦٢﴾
16/An-Nahl-62: Va yac’aaloona lilleahi mea yakrahoona va tasıfu alsinatuhumul kaziba anna lahumul husnea, lea carama anna lahumun neara va annahum mufratoon(mufratoona).
They ascribe to Allah what they dislike (their daughters) and their tongues relate the lie that the best thing is theirs. There is no doubt that for them is the Fire (Hell) and that they are in extravagance. (62)
تَاللّهِ لَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَى أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ الْيَوْمَ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٦٣﴾
16/An-Nahl-63: Taalleahi lakaad arsalnea ilea umamin min kaablika fa zayyana lahumush shayteanu aa’mealahum fa huva valiyyuhumul yavma va lahum eazeabun aleem(aleemun).
By Allah, most certainly We sent (messengers) to nations before you. But Satan made their deeds fair-seeming to them. So he will be their friend that Day. For them there is a painful torment. (63)
وَمَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ إِلاَّ لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي اخْتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿٦٤﴾
16/An-Nahl-64: Va mea anzalnea aalaykal kiteaba illea li tubayyina lahumullazeehtalafoo feehi va hudan va raahmatan li kaavmin yu’minoon(yu’minoona).
And We have not sent down the Book to you, except that you may make clear to them that in which they differ and as a Guidance and a Mercy for a people who believe (who became believers by wishing to reach Allah). (64)