English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ١٤ / صفحة ٢٨١

An-Nahl 119-128, Quran - Juz' 14 - Page 281

Juz'-14, Page-281 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-14, Page-281 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-14, Page-281 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
ثُمَّ إِنَّ رَبَّكَ لِلَّذِينَ عَمِلُواْ السُّوءَ بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابُواْ مِن بَعْدِ ذَلِكَ وَأَصْلَحُواْ إِنَّ رَبَّكَ مِن بَعْدِهَا لَغَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿١١٩﴾
16/An-Nahl-119: Summa inna raabbaka lillazeena aamiloos sooa bi cahealatin summa teaboo min baa’di zealika va aaslaahoo inna raabbaka min baa’dihea la gaafoorun raaheem(raaheemun).
Then surely your Lord, with respect to those who do evil in ignorance and afterwards repent and improve (cleanse their souls), after that most surely is Oft-Forgiving, the Most Merciful (the One that sends the Glorious light of Mercy). (119)
إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِلّهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿١٢٠﴾
16/An-Nahl-120: Inna ibreaheema keana ummatan keanitan lilleahi haaneefea(haaneefan) va lam yaku minal mushrikeen(mushrikeena).
Surely Abraham was an Ummah, obedient and turning to Allah as Hanîf and he was not of the associators. (120)
شَاكِرًا لِّأَنْعُمِهِ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿١٢١﴾
16/An-Nahl-121: Sheakiran li an’umih(an’umihee), ictabeahu va hudeahu ilea sıreatın mustakeem(mustakeemin).
He was Grateful for His Blessings. He chose him and delivered him to Sıratı Mustakîm (the Path directed to Allah). (121)
وَآتَيْنَاهُ فِي الْدُّنْيَا حَسَنَةً وَإِنَّهُ فِي الآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ ﴿١٢٢﴾
16/An-Nahl-122: Va eatayneahu feed dunyea haasanah(haasanatan), va innahu feel eahırati la minas sealiheen(sealiheena).
And We gave him good (positive degrees of which he deserved). In the Hereafter he was of the improved ones (Sâlihîn). (122)
ثُمَّ أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ أَنِ اتَّبِعْ مِلَّةَ إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ ﴿١٢٣﴾
16/An-Nahl-123: Summa avhaaynea ilayka anittabi’ millata ibreaheema haaneefea(haaneefan), va mea keana minal mushrikeen(mushrikeena).
Then We revealed to you: “To follow (depend on) the Religion of Abraham, as Hanîf [based on unity (vahdet), unification (tevhid) and submission]”. And he was not of the associators. (123)
إِنَّمَا جُعِلَ السَّبْتُ عَلَى الَّذِينَ اخْتَلَفُواْ فِيهِ وَإِنَّ رَبَّكَ لَيَحْكُمُ بَيْنَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ﴿١٢٤﴾
16/An-Nahl-124: Innamea cuilas sabtu aalallazeenaahtalafoo feeh(feehee), va inna raabbaka la yaahkumu baynahum yavmal kıyeamati feemea keanoo feehi yaahtalifoon(yaahtalifoona).
The Sabbath (Saturday, the prohibition of fishing) was ordained only for those who differed about it. And most surely your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that about which they differed. (124)
ادْعُ إِلِى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ وَجَادِلْهُم بِالَّتِي هِيَ أَحْسَنُ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ ﴿١٢٥﴾
16/An-Nahl-125: Ud’u ilea sabeeli raabbika bil hikmati val mav’ızaatil haasanati va ceadilhum billatee hiya aahsan(aahsanu), inna raabbaka huva aa’lamu bi man daalla aan sabeelihee va huva aa’lamu bil muhtadeen(muhtadeena).
Call to the Way of your Lord (to the Way that makes all to reach Allah, to Sıratı Mustakîm-the Path directed to Allah) with wisdom and good advice. Struggle with them in the best manner. Surely your Lord best knows those who go astray (those who fall into Misguidance) from His Way (His Sıratı Mustakîm-the Path directed to Allah) and He knows best those who reach Hidayet. (125)
وَإِنْ عَاقَبْتُمْ فَعَاقِبُواْ بِمِثْلِ مَا عُوقِبْتُم بِهِ وَلَئِن صَبَرْتُمْ لَهُوَ خَيْرٌ لِّلصَّابِرينَ ﴿١٢٦﴾
16/An-Nahl-126: Va in eakaabtum fa eakıboo bi misli mea ookıbtum bih(bihee), va la in saabartum la huva haayrun lis seabireen(seabireena).
And if you punish, then punish with the like of that with which you were punished. But if you endure patiently, this (their patience) is indeed better for the patient ones. (126)
وَاصْبِرْ وَمَا صَبْرُكَ إِلاَّ بِاللّهِ وَلاَ تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ وَلاَ تَكُ فِي ضَيْقٍ مِّمَّا يَمْكُرُونَ ﴿١٢٧﴾
16/An-Nahl-127: Vaasbır va mea saabruka illea billeahi va lea taahzan aalayhim va lea taku fee daaykın mimmea yamkuroon(yamkuroona).
Be patient! Your patience is only with Allah (with Allah’s controlling you). Do not grieve for them, and be not distressed because of what they plot. (127)
إِنَّ اللّهَ مَعَ الَّذِينَ اتَّقَواْ وَّالَّذِينَ هُم مُّحْسِنُونَ ﴿١٢٨﴾
16/An-Nahl-128: Innaalleaha maaallazeenattakaav vallazeena hum muhsinoon(muhsinoona).
Surely Allah is with those who have piety and those are the good-doers (Muhsinîn). (128)