English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٢٦ / صفحة ٥٠٥

Al-Ahqaf 21-28, Quran - Juz' 26 - Page 505

Juz'-26, Page-505 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-26, Page-505 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-26, Page-505 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
وَاذْكُرْ أَخَا عَادٍ إِذْ أَنذَرَ قَوْمَهُ بِالْأَحْقَافِ وَقَدْ خَلَتْ النُّذُرُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿٢١﴾
46/Al-Ahqaf-21: Vazkur ahea ead(eadin), iz anzara kaavmahu bil aahkeafi va kaad haalatin nuzuru min bayni yadayhi va min haalfihee allea taa’budoo illealleah(illealleaha), innee aheafu aalaykum aazeaba yavmin aazeem(aazeemin).
Remember the brother of Âd (people)! He had warned his people in Al-Ahqâf. Many Warners passed before him and after him, saying: “Do not be a servant to any but Allah”! Surely I fear for the torment of a mighty day that is upon you. (21)
قَالُوا أَجِئْتَنَا لِتَأْفِكَنَا عَنْ آلِهَتِنَا فَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ ﴿٢٢﴾
46/Al-Ahqaf-22: Kealoo aci’tanea li ta’fikanea aan ealihatinea, fa’tinea bi mea taıdunea in kunta minas seadikeen(seadikeena).
They said: “Have you come to us to turn us away from our gods? Then bring us the thing (torment) that you promised us with, if you are of the truthful ones”. (22)
قَالَ إِنَّمَا الْعِلْمُ عِندَ اللَّهِ وَأُبَلِّغُكُم مَّا أُرْسِلْتُ بِهِ وَلَكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ ﴿٢٣﴾
46/Al-Ahqaf-23: Keala innamal ilmu indaalleahi va uballigukum mea ursiltu bihee va leakinnee areakum kaavman tachaloon(tachaloona).
He said: “The knowledge (of that torment) is only in the Presence of Allah, and I convey to you that with which I have been sent. But I see you a people who are ignorant”. (23)
فَلَمَّا رَأَوْهُ عَارِضًا مُّسْتَقْبِلَ أَوْدِيَتِهِمْ قَالُوا هَذَا عَارِضٌ مُّمْطِرُنَا بَلْ هُوَ مَا اسْتَعْجَلْتُم بِهِ رِيحٌ فِيهَا عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٢٤﴾
46/Al-Ahqaf-24: Fa lammea raavhu earidaan mustaakbila avdiyatihim kealoo heazea earidun mumtırunea, bal huva mastaa’caltum bih(bihee), reehun feehea aazeabun aleem(aleemun).
When they saw it (the torment) as a dense cloud coming towards their valley, they said: “This is a cloud which will give us rain”. Nay, that what you sought to hasten on is a wind in which is a painful torment. (24)
تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا فَأَصْبَحُوا لَا يُرَى إِلَّا مَسَاكِنُهُمْ كَذَلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ ﴿٢٥﴾
46/Al-Ahqaf-25: Tudammiru kulla shay’in bi amri raabbihea fa aasbahoo lea yurea illea maseakinuhum kazealika naczeel kaavmal mucrimeen(mucrimeena).
It destroys everything by the Command of its Lord. So, in the morning nothing could be seen except their dwellings. This is how We punish a guilty nation. (25)
وَلَقَدْ مَكَّنَّاهُمْ فِيمَا إِن مَّكَّنَّاكُمْ فِيهِ وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً فَمَا أَغْنَى عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلَا أَبْصَارُهُمْ وَلَا أَفْئِدَتُهُم مِّن شَيْءٍ إِذْ كَانُوا يَجْحَدُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون ﴿٢٦﴾
46/Al-Ahqaf-26: Va lakaad makkannea hum fee mea in makkanneakum feehi va caaalnea lahum sam’aan va absearan va af’idatan fa mea aagnea aanhum sam’uhum va lea absearuhum va lea af’idatuhum min shay’in iz keanoo yachaadoona bi eayeatilleahi va heakaa bihim mea keanoo bihee yastahzioon(yastahzioona).
And certainly We have given them opportunities which We even did not give you. And We have given them the senses of hearing, seeing and comprehending. But their senses of hearing and seeing did not avail them. And their comprehension did not avail them either. They were denying the Verses of Allah knowingly and that which they mocked at encompassed them. (26)
وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا مَا حَوْلَكُم مِّنَ الْقُرَى وَصَرَّفْنَا الْآيَاتِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ﴿٢٧﴾
46/Al-Ahqaf-27: Va lakaad ahlaknea mea haavlakum minal kurea va saarraafnal eayeati laaallahum yarcioon(yarcioona).
And certainly We destroyed many of the towns which are around you, and We have explained the Verses so that they might turn. (27)
فَلَوْلَا نَصَرَهُمُ الَّذِينَ اتَّخَذُوا مِن دُونِ اللَّهِ قُرْبَانًا آلِهَةً بَلْ ضَلُّوا عَنْهُمْ وَذَلِكَ إِفْكُهُمْ وَمَا كَانُوا يَفْتَرُونَ ﴿٢٨﴾
46/Al-Ahqaf-28: Fa lav lea naasaara humullazeenattaheazu min doonilleahi kurbeanan ealihah(ealihatan), bal daalloo aanhum, va zealika ifkuhum va mea keanoo yaftaroon(yaftaroona).
Should not what they had taken for gods other than Allah, as a way of approach, help them? Nay! They (the idols) strayed (stood) away from them. This is their lies and what they forged. (28)