English [Change]

القرآن الكريم / جزئها ٣٠ / صفحة ٥٩٢

Quran - Juz' 30 - Page 592 (Al-A'la 16-19, Al-Ghashiyah 1-26)

Juz'-30, Page-592 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Juz'-30, Page-592 - Quran Recitation by Maher Al Mueaqly
Juz'-30, Page-592 - Quran Recitation by Mishary al Afasy
Previous
Next
share on facebook  tweet  share on google  print  
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿١٦﴾
وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى ﴿١٧﴾
إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى ﴿١٨﴾
صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى ﴿١٩﴾

سورة الغاشـيـة

هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ﴿١﴾
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ﴿٢﴾
عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ﴿٣﴾
تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً ﴿٤﴾
تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ﴿٥﴾
لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ﴿٦﴾
لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ ﴿٧﴾
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ﴿٨﴾
لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ﴿٩﴾
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ﴿١٠﴾
لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً ﴿١١﴾
فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ﴿١٢﴾
فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ﴿١٣﴾
وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ﴿١٤﴾
وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ﴿١٥﴾
وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾
وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾
وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾
وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾
فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ ﴿٢١﴾
لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾
إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾
إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ ﴿٢٦﴾
87/Al-A'la-16: Bal tu’sıroonal haayeatad dunyea.
Nay! You prefer the life of this world. (16)
87/Al-A'la-17: Val eahıratu haayrun va abkea.
And the life of the Hereafter is better and lasting. (17)
87/Al-A'la-18: Inna heazea la fees suhufeel oolea.
Most surely this is indeed in the former Pages as well. (18)
87/Al-A'la-19: Suhufi ibreaheema va moosea.
In the pages of Abraham and Moses. (19)

Surah Al-Ghashiyah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

88/Al-Ghashiyah-1: Hal ateaka haadeesul geashiyati.
Has the news of Gâshiyeh (the terrible disaster that will envelop and surround all) come to you? (1)
88/Al-Ghashiyah-2: Vucoohun yavma izin heashiaatun.
On the Day of Permission, there are faces that are disgraced. (2)
88/Al-Ghashiyah-3: EAmilatun neasıbatun.
Doing tiring things. (3)
88/Al-Ghashiyah-4: Taslea nearaan heamiyatan.
(They will be) flung into a hot blazing Fire. (4)
88/Al-Ghashiyah-5: Tuskea min aaynin eaniyatin.
(They will be) made to drink from a boiling spring. (5)
88/Al-Ghashiyah-6: Laysa lahum taaeamun illea min daareein.
Their food is nothing but Dari (bitter, stinking thorny tree). (6)
88/Al-Ghashiyah-7: Lea yusminu va lea yugnee min cooin.
Neither nourishing nor filling against hunger. (7)
88/Al-Ghashiyah-8: Vucoohun yavma izin neaımatun.
On the Day of Permission there are beautiful and bright faces. (8)
88/Al-Ghashiyah-9: Li saa’yihea readiyatun.
Well-pleased (with their work in the world). (9)
88/Al-Ghashiyah-10: Fee cannatin ealiyatun.
(They will be) in a lofty heaven. (10)
88/Al-Ghashiyah-11: Lea tasmau feehea leagıyatan.
Wherein you shall not hear vain talk. (11)
88/Al-Ghashiyah-12: Feehea aaynun ceariyatun.
Therein is a constantly running spring. (12)
88/Al-Ghashiyah-13: Feehea sururun marfooaatun.
Therein are thrones raised high. (13)
88/Al-Ghashiyah-14: Va akvaabun mavdooaatun.
And goblets set (before them). (14)
88/Al-Ghashiyah-15: Va namearıku maasfoofatun.
And cushions set in rows. (15)
88/Al-Ghashiyah-16: Va zareabiyyu mabsoosatun.
And embellished, valuable carpets that are spread out. (16)
88/Al-Ghashiyah-17: A fa lea yaanzuroona ilal ibili kayfa hulikaat.
Do they still not look at the camel, how it had been created? (17)
88/Al-Ghashiyah-18: Va ilas sameai kayfa rufiaat.
And the sky, how it had been raised? (18)
88/Al-Ghashiyah-19: Va ilal cibeali kayfa nusıbat.
And the mountains, how they had been placed vertically? (19)
88/Al-Ghashiyah-20: Va ilal aardı kayfa sutıhaat.
And the earth, how it had been surfaced (don’t they look)? (20)
88/Al-Ghashiyah-21: Fa zakkir innamea anta muzakkirun.
So do remind, for you are only a reminder. (21)
88/Al-Ghashiyah-22: Lasta aalayhim bi musaaytır(musaaytırın).
You are not a compeller over them. (22)
88/Al-Ghashiyah-23: Illea man tavallea va kafar(kafara).
However, whoever turns (his back) and denies. (23)
88/Al-Ghashiyah-24: Fa yuaazzibuhulleahul aazeabal akbar(akbara).
Then, Allah torments him with the greatest torment. (24)
88/Al-Ghashiyah-25: Inna ilaynea iyeabahum.
Surely to Us is their return. (25)
88/Al-Ghashiyah-26: Summa inna aalaynea hiseabahum.
Then surely upon Us is their reckoning. (26)