English [Change]

Ad-Dukhan-6, Surah The Smoke Verse-6

44/Ad-Dukhan-6 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
6

Ad-Dukhan-6, Surah The Smoke Verse-6

Compare all English translations of Surah Ad-Dukhan - verse 6

سورة الدخان

Surah Ad-Dukhan

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿٦﴾
44/Ad-Dukhan-6: Raahmatan min raabbik(raabbika), innahu huvas sameeul aaleem(aaleemu).

Imam Iskender Ali Mihr

As a Mercy from your Lord. Surely He, He is the All-Hearing, the All-Knowing.

Abdul Majid Daryabadi

A mercy from thy Lord. Verily He! He is the Hearer, the Knower.

Ali Quli Qarai

as a mercy from your Lord—indeed He is the All-hearing, the All-knowing—

Ali Unal

As a mercy from your Lord – surely He is the All-Hearing, the All-Knowing –

Ahmed Ali

A mercy from your Lord. Verily He is all-hearing and all-knowing,

Ahmed Raza Khan

A mercy from your Lord; indeed He only is the All Hearing, the All Knowing.

Amatul Rahman Omar

As a mercy from your Lord. Behold! He is the All-Hearing, the All-Knowing,

Arthur John Arberry

as a mercy from thy Lord (surely He is the All-hearing, the All-knowing)

Hamid Aziz

As a mercy from your Lord. Surely He is the Hearer, the Knower,

Hilali & Khan

(As) a Mercy from your Lord. Verily! He is the All-Hearer, the All-Knower.

Maulana Muhammad Ali

A command from Us -- truly We are ever sending messengers --

Mohammed Habib Shakir

A mercy from your Lord, surely He is the Hearing, the Knowing,

Muhammad Marmaduke Pickthall

A mercy from thy Lord. Lo! He, even He is the Hearer, the Knower,

Muhammad Sarwar

as a mercy (for the human being) from your Lord. Your Lord is All-hearing and All-knowing.

Qaribullah & Darwish

A Mercy from your Lord, He is the Hearer, the Knower.

Saheeh International

As mercy from your Lord. Indeed, He is the Hearing, the Knowing.

Shah Faridul Haque

A mercy from your Lord; indeed He only is the All Hearing, the All Knowing.

Talal Itani

As mercy from your Lord. He is the Hearer, the Knower.

Wahiduddin Khan

as a mercy from your Lord, He hears all and knows all,

Yusuf Ali

As Mercy from thy Lord: for He hears and knows (all things);
6
Compare all Quran Translations v2.0.noblequran.org Android App

Compare all Quran Translations v2.0

en.noblequran.org Android AppCompare all English translations of Noble Quran with Arabic script and easy English transliteration text. NobleQuran.org English App opens with Al-Fatiha-1. Swipe left-right for previous-next ayats. Open Surah list with menu icon (top-left) to jump another Surah to read. Open Ayat list with level icon (top-right) to jump another verse in this Surah. All the translations are also available at http://en.noblequran.org online.