English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـعاديات ٦
القرآن الكريم
»
سورة الـعاديات
»
سورة الـعاديات ٦
Al-Adiyat-6, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Adiyat
Listen Quran 100/Al-Adiyat-6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Al-Adiyat-6, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Adiyat - verse 6
سورة الـعاديات
Surah Al-Adiyat
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
﴿٦﴾
100/Al-Adiyat-6:
Innal inseana li raabbihee la kanood(kanoodun).
Imam Iskender Ali Mihr
Most surely human is very ungrateful to his Lord.
Abdul Majid Daryabadi
Verily man is Unto his Lord ungrateful.
Ali Quli Qarai
Indeed man is ungrateful to his Lord,
Ali Unal
Surely human is ungrateful to his Lord;
Ahmed Ali
That man is ungrateful to his Lord
Ahmed Raza Khan
Indeed man is very ungrateful towards his Lord.
Amatul Rahman Omar
That ( good for nothing) human being is indeed very ungrateful to his Lord.
Arthur John Arberry
Surely Man is ungrateful to his Lord,
Hamid Aziz
Verily, man is to his Lord ungrateful;
Hilali & Khan
Verily! Man (disbeliever) is ungrateful to his Lord;
Maulana Muhammad Ali
And surely he is a witness of that.
Mohammed Habib Shakir
Most surely man is ungrateful to his Lord.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lo! man is an ingrate unto his Lord
Muhammad Sarwar
The human being is certainly ungrateful to his Lord.
Qaribullah & Darwish
Indeed, the human is ungrateful to his Lord.
Saheeh International
Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
Shah Faridul Haque
Indeed man is very ungrateful towards his Lord.
Talal Itani
Indeed, the human being is ungrateful to his Lord.
Wahiduddin Khan
surely, man is ungrateful to his Lord.
Yusuf Ali
Truly man is, to his Lord, ungrateful;
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11