English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الأعـلى ١٠
القرآن الكريم
»
سورة الأعـلى
»
سورة الأعـلى ١٠
Al-A'la-10, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-A'la
Listen Quran 87/Al-A'la-10
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Al-A'la-10, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-A'la - verse 10
سورة الأعـلى
Surah Al-A'la
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى
﴿١٠﴾
87/Al-A'la-10:
Sa yazzakkaru man yaahshea.
Imam Iskender Ali Mihr
He who is in reverence towards Allah will do Dhikr (repeat the Name of Allah, deliberate).
Abdul Majid Daryabadi
Admonished is he indeed who feareth,
Ali Quli Qarai
he who fears [God] will take admonition,
Ali Unal
He who stands in awe of God will be mindful of the instruction.
Ahmed Ali
Those who fear will understand.
Ahmed Raza Khan
Soon whoever fears will heed advice.
Amatul Rahman Omar
He who stands in awe (of God) will heed,
Arthur John Arberry
and he who fears shall remember,
Hamid Aziz
But he who fears will be mindful;
Hilali & Khan
The reminder will be received by him who fears (Allah),
Maulana Muhammad Ali
And the most unfortunate one will avoid it,
Mohammed Habib Shakir
He who fears will mind,
Muhammad Marmaduke Pickthall
He will heed who feareth,
Muhammad Sarwar
Those who have fear of God will benefit
Qaribullah & Darwish
and he who fears shall remember,
Saheeh International
He who fears [Allah] will be reminded.
Shah Faridul Haque
Soon whoever fears will heed advice.
Talal Itani
The reverent will remember.
Wahiduddin Khan
He who fears [God] will heed the reminder,
Yusuf Ali
The admonition will be received by those who fear (Allah):
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19