English [Change]

Al-Anbiya-12, Surah The Prophets Verse-12

21/Al-Anbiya-12 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
12

Al-Anbiya-12, Surah The Prophets Verse-12

Compare all English translations of Surah Al-Anbiya - verse 12

سورة الأنبياء

Surah Al-Anbiya

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ ﴿١٢﴾
21/Al-Anbiya-12: Fa lammea ahaassoo ba’sanea izea hum minhea yarkudoon(yarkudoona).

Imam Iskender Ali Mihr

So when they feel our (severe) punishment, behold, they flee from it.

Abdul Majid Daryabadi

Then when they perceived Our violence, lo! they were from it fleeing.

Ali Quli Qarai

So when they sighted Our punishment, behold, they ran away from it.

Ali Unal

When they felt Our mighty punishment coming, they at once attempted to flee from it.

Ahmed Ali

Whensoever they sensed Our punishment they fled from them.

Ahmed Raza Khan

And when they tasted Our punishment, they immediately started fleeing from it.

Amatul Rahman Omar

No sooner did they perceive Our punishment than they began to flee from it.

Arthur John Arberry

Then, when they perceived Our might, behold, they ran headlong out of it.

Hamid Aziz

How many a community that had done wrong have We shattered, and raised up after it another people!

Hilali & Khan

Then, when they perceived (saw) Our Torment (coming), behold, they (tried to) flee from it.

Maulana Muhammad Ali

And how many a town which was iniquitous did We demolish, and We raised up after it another people!

Mohammed Habib Shakir

So when they felt Our punishment, lo! they began to fly

Muhammad Marmaduke Pickthall

And, when they felt Our might, behold them fleeing from it!

Muhammad Sarwar

When they found Our torment approaching them they started to run away from the town.

Qaribullah & Darwish

And when they felt Our Might they fled from it.

Saheeh International

And when its inhabitants perceived Our punishment, at once they fled from it.

Shah Faridul Haque

And when they tasted Our punishment, they immediately started fleeing from it.

Talal Itani

Then, when they sensed Our might, they started running away from it.

Wahiduddin Khan

When they felt Our punishment coming upon them, they began to flee from it.

Yusuf Ali

Yet, when they felt Our Punishment (coming), behold, they (tried to) flee from it.
12