English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الأنبياء ٧
القرآن الكريم
»
سورة الأنبياء
»
سورة الأنبياء ٧
Al-Anbiya-7, Surah The Prophets Verse-7
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Anbiya
»
Al-Anbiya-7, Surah The Prophets Verse-7
Listen Quran 21/Al-Anbiya-7
0
4
5
6
7
8
9
10
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112
Al-Anbiya-7, Surah The Prophets Verse-7
Compare all English translations of Surah Al-Anbiya - verse 7
سورة الأنبياء
Surah Al-Anbiya
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَمَا أَرْسَلْنَا قَبْلَكَ إِلاَّ رِجَالاً نُّوحِي إِلَيْهِمْ فَاسْأَلُواْ أَهْلَ الذِّكْرِ إِن كُنتُمْ لاَ تَعْلَمُونَ
﴿٧﴾
21/Al-Anbiya-7:
Va mea arsalnea kaablaka illea ricealan noohee ilayhim fas’aloo ahlaz zikri in kuntum lea taa’lamoon(taa’lamoona).
Imam Iskender Ali Mihr
And We did not send before you any but men to whom We revealed. If you do not know, ask the owners of the remembrance (continuous Dhikr).
Abdul Majid Daryabadi
And We sent not before thee but men unto whom We revealed; so ask the people of the Admonition if ye know not.
Ali Quli Qarai
We did not send [any apostles] before you except as men to whom We revealed. Ask the People of the Reminder if you do not know.
Ali Unal
We did not send as Messengers before you (O Muhammad), any but men to whom We revealed. So (O people) ask those who have special knowledge (of the Divine Revelations), if you do not know.
Ahmed Ali
Never did We send a message before you but through a man, whom We inspired. If you do not know, then ask the keepers of the oracles of God.
Ahmed Raza Khan
And We did not send (Prophets) before you except men, to whom We sent divine revelations – therefore, O people, ask the people of knowledge if you do not know.
Amatul Rahman Omar
(Prophet!) We sent none (as Messengers) before you but (they were) men to whom We made Our revelations. Therefore (O disbelievers!) ask the followers of the Reminder if you do not know (this).
Arthur John Arberry
And We sent none before thee, but men to whom We made revelation -- question the People of the Remembrance, if you do not know --
Hamid Aziz
Of those before them not one of the communities which We destroyed believed, how will these believe?
Hilali & Khan
And We sent not before you (O Muhammad SAW) but men to whom We inspired, so ask the people of the Reminder [Scriptures - the Taurat (Torah), the Injeel (Gospel)] if you do not know.
Maulana Muhammad Ali
Not a town believed before them which We destroyed: will they then believe?
Mohammed Habib Shakir
And We did not send before you any but men to whom We sent revelation, so ask the followers of the reminder if you do not
Muhammad Marmaduke Pickthall
And We sent not (as Our messengers) before thee other than men, whom We inspired. Ask the followers of the Reminder if ye know not?
Muhammad Sarwar
The messengers that We had sent before you were only men to whom We had given revelation. Ask the People of the Book if you do not know.
Qaribullah & Darwish
We never sent (anyone) before you except men to whom We revealed to them. 'Ask the people of the Remembrance if you do not know'
Saheeh International
And We sent not before you, [O Muhammad], except men to whom We revealed [the message], so ask the people of the message if you do not know.
Shah Faridul Haque
And We did not send (Prophets) before you except men, to whom We sent divine revelations - therefore, O people, ask the people of knowledge if you do not know.
Talal Itani
We did not send before you except men, whom We inspired. Ask the people of knowledge, if you do not know.
Wahiduddin Khan
The messengers We sent before you were but men whom We had sent revelations. Ask the People of the Book if you do not know this --
Yusuf Ali
Before thee, also, the messengers We sent were but men, to whom We granted inspiration: If ye realise this not, ask of those who possess the Message.
0
4
5
6
7
8
9
10
17
22
27
32
37
42
47
52
57
62
67
72
77
82
87
92
97
102
107
112