English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الأعراف ١٥٤
القرآن الكريم
»
سورة الأعراف
»
سورة الأعراف ١٥٤
Al-A'raf-154, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-A'raf
Listen Quran 7/Al-A'raf-154
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
151
152
153
154
155
156
157
164
169
174
179
184
189
194
199
204
Al-A'raf-154, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-A'raf - verse 154
سورة الأعراف
Surah Al-A'raf
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى الْغَضَبُ أَخَذَ الأَلْوَاحَ وَفِي نُسْخَتِهَا هُدًى وَرَحْمَةٌ لِّلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ
﴿١٥٤﴾
7/Al-A'raf-154:
Va lammea sakata aan mooseal gaadaabu ahaazal alveah(alveahaa), va fee nushaatihea hudan va raahmatun lillazeena hum li raabbihim yarhaboon(yarhaboona).
Imam Iskender Ali Mihr
And when Moses’ anger calmed down, he took up the Tablets. In one of the Tablets was Guidance (Hidayet-reaching Allah). And that is Mercy for those who fear their Lord.
Abdul Majid Daryabadi
And when the indignation of Musa was appeased, he took up the tablets, and in the inscription thereon were guidance and mercy unto these who dread their Lord.
Ali Quli Qarai
When Moses’ indignation abated, he picked up the tablets whose inscriptions contained guidance and mercy for those who are in awe of their Lord.
Ali Unal
And so when the anger subsided from Moses, He took up the Tablets (to put them into force). Inscribed on them was guidance and mercy for those who have awe of their Lord.
Ahmed Ali
When his anger subsided Moses picked up the tablets. Inscribed on them was guidance and grace for those who fear their Lord.
Ahmed Raza Khan
And when the anger of Moosa abated, he picked up the stone tablets; and in their texts are guidance and mercy for those who fear their Lord.
Amatul Rahman Omar
When the anger of Moses calmed down, he took up the Tablets. These inscriptions contained guidance and mercy for all those who hold their Lord in awe (with every care).
Arthur John Arberry
And when Moses' anger abated in him, he took the Tablets and in the inscription of them was guidance, and mercy unto all those who hold their Lord in awe.
Hamid Aziz
And when Moses´ wrath calmed down he took up the Tables, in the inscription of which was guidance and mercy for those who fear their Lord.
Hilali & Khan
And when the anger of Musa (Moses) was appeased, he took up the Tablets, and in their inscription was guidance and mercy for those who fear their Lord.
Maulana Muhammad Ali
And those who do evil deeds, then repent after that and believe -- thy Lord after that is surely Forgiving, Merciful.
Mohammed Habib Shakir
And when Musa´s anger calmed down he took up the tablets, and in the writing thereof was guidance and mercy for those who fear for the sake of their Lord.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Then, when the anger of Moses abated, he took up the tablets, and in their inscription there was guidance and mercy for all those who fear their Lord.
Muhammad Sarwar
When Moses´ anger calmed down, he collected the Tablets. On one of them was written, "God´s mercy and guidance are for those who have fear of Him."
Qaribullah & Darwish
When his anger abated, Moses took up the Tablets upon which was inscribed guidance and mercy to those who fear their Lord.
Saheeh International
And when the anger subsided in Moses, he took up the tablets; and in their inscription was guidance and mercy for those who are fearful of their Lord.
Shah Faridul Haque
And when the anger of Moosa abated, he picked up the stone tablets; and in their texts are guidance and mercy for those who fear their Lord.
Talal Itani
When the anger abated in Moses, he took up the tablets. In their transcript is guidance and mercy for those in awe of their Lord.
Wahiduddin Khan
When his anger had subsided, Moses took up the Tablets upon which was inscribed a pledge of guidance and mercy for those who fear their Lord.
Yusuf Ali
When the anger of Moses was appeased, he took up the tablets: in the writing thereon was guidance and Mercy for such as fear their Lord.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
151
152
153
154
155
156
157
164
169
174
179
184
189
194
199
204