English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الأعراف ٥٥
القرآن الكريم
»
سورة الأعراف
»
سورة الأعراف ٥٥
Al-A'raf-55, Surah The Heights Verse-55
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-A'raf
»
Al-A'raf-55, Surah The Heights Verse-55
Listen Quran 7/Al-A'raf-55
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
52
53
54
55
56
57
58
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205
Al-A'raf-55, Surah The Heights Verse-55
Compare all English translations of Surah Al-A'raf - verse 55
سورة الأعراف
Surah Al-A'raf
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
ادْعُواْ رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً إِنَّهُ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ
﴿٥٥﴾
7/Al-A'raf-55:
Ud'oo raabbakum tadaarruaan va hufyah(hufyatan), innahu lea yuhıbbul mu'tadeen(mu'tadeena).
Imam Iskender Ali Mihr
Call on your Lord as you plead and in secret. He does not love those who exceed the limits.
Abdul Majid Daryabadi
Call on Your Lord in humility and in secrecy; verily He approveth not the trespassers.
Ali Quli Qarai
Supplicate your Lord, beseechingly and secretly. Indeed, He does not like the transgressors.
Ali Unal
Call upon your Lord (O humankind) with humility and in the secrecy of your hearts. Indeed your Lord does not love those who exceed the bounds.
Ahmed Ali
Pray to your Lord in humility and unseen. He does not love the iniquitous.
Ahmed Raza Khan
Pray to your Lord crying humbly, and softly; indeed He does not love the transgressors.
Amatul Rahman Omar
Call upon your Lord with humility and open supplication. In fact He does not love the transgressors.
Arthur John Arberry
Call on your Lord, humbly and secretly; He loves not transgressors.
Hamid Aziz
Call on your Lord humbly and secretly, verily, He loves not the aggressors (the arrogant, the transgressors).
Hilali & Khan
Invoke your Lord with humility and in secret. He likes not the aggressors.
Maulana Muhammad Ali
Surely your Lord is Allah, Who created the heavens and the earth in six periods, and He is established on the Throne of Power. He makes the night cover the day, which it pursues incessantly. And (He created) the sun and the moon and the stars, made subservient by His command. Surely His is the creation and the command. Blessed is Allah, the Lord of the worlds!
Mohammed Habib Shakir
Call on your Lord humbly and secretly; surely He does not love those who exceed the limits.
Muhammad Marmaduke Pickthall
(O mankind!) Call upon your Lord humbly and in secret. Lo! He loveth not aggressors.
Muhammad Sarwar
Pray to your Lord humbly and privately. God does not love the transgressors.
Qaribullah & Darwish
Supplicate to your Lord with humility and in secret. He does not love the transgressors.
Saheeh International
Call upon your Lord in humility and privately; indeed, He does not like transgressors.
Shah Faridul Haque
Pray to your Lord crying humbly, and softly; indeed He does not love the transgressors.
Talal Itani
Call upon your Lord humbly and privately. He does not love the aggressors.
Wahiduddin Khan
Call on your Lord with humility and in secret, He does not love the transgressors:
Yusuf Ali
Call on your Lord with humility and in private: for Allah loveth not those who trespass beyond bounds.
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
52
53
54
55
56
57
58
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
185
190
195
200
205