English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الحج ٤٠
القرآن الكريم
»
سورة الحج
»
سورة الحج ٤٠
Al-Hajj-40, Surah The Pilgrimage Verse-40
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Hajj
»
Al-Hajj-40, Surah The Pilgrimage Verse-40
Listen Quran 22/Al-Hajj-40
0
5
10
15
20
25
30
35
37
38
39
40
41
42
43
50
55
60
65
70
75
Al-Hajj-40, Surah The Pilgrimage Verse-40
Compare all English translations of Surah Al-Hajj - verse 40
سورة الحج
Surah Al-Hajj
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِن دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَن يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ وَلَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُم بِبَعْضٍ لَّهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَصَلَوَاتٌ وَمَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ اللَّهِ كَثِيرًا وَلَيَنصُرَنَّ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ
﴿٤٠﴾
22/Al-Hajj-40:
Allazeena uhricoo min diyearihim bi gaayri haakkın illea an yakooloo raabbunaalleah(raabbunaalleahu), va lav lea daf’ulleahin neasa baa’daahum bi baa’dın lahuddimat saaveamıu va biyaaun va saalaaveatun va maseacidu yuzkaru feehasmulleahi kaseerea(kaseeraan), va la yaansurannaalleahu man yaansuruh(yaansuruhu), innaalleaha la kaaviyyun aazeez(aazeezun).
Imam Iskender Ali Mihr
They have been expelled from their homes unjustly only because they said: “Our Lord is Allah”. And if there had not been Allah’s repelling some people by others, monasteries (of priests), churches (of Christians), synagogues (of Jews) and Masjids (of Muslims) in which Allah’s Name is often mentioned (remembered) would surely have been ruined and demolished. Allah surely helps those who help Him. Truly, Allah is All-Strong, All–Mighty.
Abdul Majid Daryabadi
Those who have been driven forth from their abodes without justice, except because they say: our Lord is Allah. And were it not for Allah´s repelling of someby means of others, cloisters and churches, synogogues and mosques wherein the name of Allah is mentioned much, would have been pulled down. Surely Allah shall succour whosoever succoureth Him; verily Allah is strong, Mighty
Ali Quli Qarai
—those who were expelled from their homes unjustly, only because they said, ‘Allah is our Lord.’ Had not Allah repulsed the people from one another, ruin would have befallen the monasteries, churches, synagogues and mosques in which Allah’s Name is much invoked. Allah will surely help those who help Him. Indeed Allah is all-strong, all-mighty.
Ali Unal
Those who have been driven from their homeland against all right, for no other reason than that they say, "Our Lord is God." Were it not for God’s repelling some people by means of others, monasteries and churches and synagogues and mosques, where God is regularly worshipped and His Name is much mentioned, would surely have been pulled down (with the result that God is no longer worshipped and the earth becomes uninhabitable). God most certainly helps whoever helps His cause. Surely, God is All-Strong, All-Glorious with irresistible might.
Ahmed Ali
Who were driven away from their homes for no other reason than they said: "Our Lord is God." And if God had not restrained some men through some others, monastries, churches, synagogues and mosques, where the name of God is honoured most, would have been razed. God will surely help those who help Him, -- verily God is all-powerful and all-mighty, --
Ahmed Raza Khan
Those who were unjustly expelled from their homes just because they said, “Allah is Our Lord”; and had Allah not repelled some men by means of other men, the abbeys, churches, synagogues and mosques – in which the name of Allah is profusely mentioned – would definitely be demolished; and indeed Allah will assist the one who helps His religion; indeed surely Allah is Almighty, Dominant.
Amatul Rahman Omar
Those who have been driven out of their homes without any just cause. Their only fault was that they said, `Our Lord is Allâh.´ If Allâh had not repelled some peoples by means of others, cloisters and churches and synagogues and mosques wherein the name of Allâh is mentioned very frequently, would have been razed to the ground in large numbers. And Allâh will surely help one who helps His cause. Allâh is, indeed, All-Powerful, All-Mighty.
Arthur John Arberry
who were expelled from their habitations without right, except that they say 'Our Lord is God.' Had God not driven back the people, some by the means of others, there had been destroyed cloisters and churches, oratories and mosques, wherein God's Name is much mentioned. Assuredly God will help him who helps Him -- surely God is All-strong, All-mighty
Hamid Aziz
Permission is given to those who fight because they have been wronged, and, indeed, Allah has power to give them victory;
Hilali & Khan
Those who have been expelled from their homes unjustly only because they said: "Our Lord is Allah." - For had it not been that Allah checks one set of people by means of another, monasteries, churches, synagogues, and mosques, wherein the Name of Allah is mentioned much would surely have been pulled down. Verily, Allah will help those who help His (Cause). Truly, Allah is All-Strong, All-Mighty.
Maulana Muhammad Ali
Permission (to fight) is given to those on whom war is made, because they are oppressed. And surely Allah is Able to assist them --
Mohammed Habib Shakir
Those who have been expelled from their homes without a just cause except that they say: Our Lord is Allah. And had there not been Allah´s repelling some people by others, certainly there would have been pulled down cloisters and churches and synagogues and mosques in which Allah´s name is much remembered; and surely Allah will help him who helps His cause; most surely Allah is Strong, Mighty.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Those who have been driven from their homes unjustly only because they said: Our Lord is Allah - For had it not been for Allah´s repelling some men by means of others, cloisters and churches and oratories and mosques, wherein the name of Allah is oft mentioned, would assuredly have been pulled down. Verily Allah helpeth one who helpeth Him. Lo! Allah is Strong, Almighty -
Muhammad Sarwar
to those who were unjustly expelled from their homes only because they said, "God is our Lord." Had it not been for God´s repelling some people through the might of the others, the monasteries, churches, synagogues, and mosques in which God is very often worshipped would have been utterly destroyed. God shall certainly help those who help Him. He is All-powerful and Majestic.
Qaribullah & Darwish
those who have been unjustly driven from their homes, just because they said: 'Our Lord is Allah' Had Allah not repelled some people by the means ofothers, the monasteries and churches, the synagogues and mosques in which the Name of Allah is remembered would have been destroyed. But whoever helps Allah shall be helped by Him. Allah is the Strong, the Almighty,
Saheeh International
[They are] those who have been evicted from their homes without right - only because they say, "Our Lord is Allah." And were it not that Allah checks the people, some by means of others, there would have been demolished monasteries, churches, synagogues, and mosques in which the name of Allah is much mentioned. And Allah will surely support those who support Him. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.
Shah Faridul Haque
Those who were unjustly expelled from their homes just because they said, "Allah is Our Lord"; and had Allah not repelled some men by means of other men, the abbeys, churches, synagogues and mosques - in which the name of Allah is profusely mentioned - would definitely be demolished; and indeed Allah will assist the one who helps His religion; indeed surely Allah is Almighty, Dominant.
Talal Itani
Those who were unjustly evicted from their homes, merely for saying, “Our Lord is God.” Were it not that God repels people by means of others: monasteries, churches, synagogues, and mosques—where the name of God is mentioned much—would have been demolished. God supports whoever supports Him. God is Strong and Mighty.
Wahiduddin Khan
they are those who have been driven out of their homes unjustly, only because they said, "Our Lord is God." If God did not repel the aggression of some people by means of others, cloisters and churches and synagogues and mosques, wherein the name of God is much invoked, would surely be destroyed. God will surely help him who helps His cause -- God is indeed powerful and mighty.
Yusuf Ali
(They are) those who have been expelled from their homes in defiance of right,- (for no cause) except that they say, "our Lord is Allah". Did not Allah check one set of people by means of another, there would surely have been pulled down monasteries, churches, synagogues, and mosques, in which the name of Allah is commemorated in abundant measure. Allah will certainly aid those who aid his (cause);- for verily Allah is full of Strength, Exalted in Might, (able to enforce His Will).
0
5
10
15
20
25
30
35
37
38
39
40
41
42
43
50
55
60
65
70
75