English [Change]

Al-Haqqah-35, Surah The Inevitable Verse-35

69/Al-Haqqah-35 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
35

Al-Haqqah-35, Surah The Inevitable Verse-35

Compare all English translations of Surah Al-Haqqah - verse 35

سورة الـحاقّـة

Surah Al-Haqqah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فَلَيْسَ لَهُ الْيَوْمَ هَاهُنَا حَمِيمٌ ﴿٣٥﴾
69/Al-Haqqah-35: Fa laysa lahul yavma heahunea haameem(haameemun).

Imam Iskender Ali Mihr

Therefore on that day, he does not have an intimate friend here.

Abdul Majid Daryabadi

Wherefore for him here this Day there is no friend.

Ali Quli Qarai

so he has no friend here today,

Ali Unal

And so, he will have none to befriend him this Day,

Ahmed Ali

That is why he has no friend today,

Ahmed Raza Khan

“So he does not have any friend here this day.”

Amatul Rahman Omar

`He has, therefore, no warm friend here this day.

Arthur John Arberry

therefore he today has not here one loyal friend,

Hamid Aziz

"Therefore he has not here today a true friend,

Hilali & Khan

So no friend has he here this Day,

Maulana Muhammad Ali

Which none but the wrongdoers eat.

Mohammed Habib Shakir

"So no friend hath he here this Day.

Muhammad Marmaduke Pickthall

Therefor hath he no lover here this day,

Muhammad Sarwar

On this day, they will have no friends

Qaribullah & Darwish

Today he shall have no loyal friend here,

Saheeh International

So there is not for him here this Day any devoted friend

Shah Faridul Haque

“So he does not have any friend here this day.”

Talal Itani

So he has no friend here today.

Wahiduddin Khan

so today he has no friend here,

Yusuf Ali

"So no friend hath he here this Day.
35