English [Change]

Al-Humazah-9, Surah The Slanderer Verse-9

104/Al-Humazah-9 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

Al-Humazah-9, Surah The Slanderer Verse-9

Compare all English translations of Surah Al-Humazah - verse 9

سورة الـهمزة

Surah Al-Humazah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ ﴿٩﴾
104/Al-Humazah-9: Fee aamadin mumaddadah(mumaddadatin).

Imam Iskender Ali Mihr

They will be (tied) at raised pillars.

Abdul Majid Daryabadi

In pillars stretched forth.

Ali Quli Qarai

in outstretched columns.

Ali Unal

In extended columns.

Ahmed Ali

In extending columns.

Ahmed Raza Khan

In extended columns.

Amatul Rahman Omar

(The flames of the Fire will rise) in (the form of) huge outstretched columns.

Arthur John Arberry

in columns outstretched.

Hamid Aziz

In outstretched columns.

Hilali & Khan

In pillars stretched forth (i.e. they will be punished in the Fire with pillars, etc.).

Maulana Muhammad Ali

In extended columns.

Mohammed Habib Shakir

In extended columns.

Muhammad Marmaduke Pickthall

In outstretched columns.

Muhammad Sarwar

in its long columns of flames.

Qaribullah & Darwish

in extended columns.

Saheeh International

In extended columns.

Shah Faridul Haque

In extended columns.

Talal Itani

In extended columns.

Wahiduddin Khan

in towering columns.

Yusuf Ali

In columns outstretched.
9