English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة المـاعون ٤
القرآن الكريم
»
سورة المـاعون
»
سورة المـاعون ٤
Al-Ma'un-4, Surah The Small Kindness Verse-4
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Ma'un
»
Al-Ma'un-4, Surah The Small Kindness Verse-4
Listen Quran 107/Al-Ma'un-4
1
2
3
4
5
6
7
Al-Ma'un-4, Surah The Small Kindness Verse-4
Compare all English translations of Surah Al-Ma'un - verse 4
سورة المـاعون
Surah Al-Ma'un
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ
﴿٤﴾
107/Al-Ma'un-4:
Fa vaylun lil musaalleen(musaalleena).
Imam Iskender Ali Mihr
So woe to those who perform prayers.
Abdul Majid Daryabadi
Woe, therefore, Unto such performers of prayer.
Ali Quli Qarai
Woe to those who pray
Ali Unal
And woe to those worshippers (denying the Judgment),
Ahmed Ali
Woe to those who pray
Ahmed Raza Khan
So ruin is to those offerers of prayer –
Amatul Rahman Omar
So woe to those who Pray,
Arthur John Arberry
So woe to those that pray
Hamid Aziz
But woe to those who pray
Hilali & Khan
So woe unto those performers of Salat (prayers) (hypocrites),
Maulana Muhammad Ali
So woe to the praying ones,
Mohammed Habib Shakir
So woe to the praying ones,
Muhammad Marmaduke Pickthall
Ah, woe unto worshippers
Muhammad Sarwar
Woe to the worshippers
Qaribullah & Darwish
Woe to those who pray,
Saheeh International
So woe to those who pray
Shah Faridul Haque
So ruin is to those offerers of prayer -
Talal Itani
So woe to those who pray.
Wahiduddin Khan
So woe to those who pray
Yusuf Ali
So woe to the worshippers
1
2
3
4
5
6
7