English [Change]

Al-Muddaththir-11, Surah The One Enveloped Verse-11

74/Al-Muddaththir-11 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
11

Al-Muddaththir-11, Surah The One Enveloped Verse-11

Compare all English translations of Surah Al-Muddaththir - verse 11

سورة الـمّـدّثّـر

Surah Al-Muddaththir

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

ذَرْنِي وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا ﴿١١﴾
74/Al-Muddaththir-11: Zarnee va man haalaaktu vaaheedea(vaaheedan).

Imam Iskender Ali Mihr

Leave Me the person whom I created alone.

Abdul Majid Daryabadi

Let Me alone with him whom I created lonely.

Ali Quli Qarai

Leave Me [to deal] with him whom I created alone,

Ali Unal

Leave Me (to deal) with him whom I created alone,

Ahmed Ali

Leave him to Me whom I created alone,

Ahmed Raza Khan

Leave him to Me, the one whom I created single.

Amatul Rahman Omar

Leave Me alone to deal with him whom I created,

Arthur John Arberry

Leave Me with him whom I created alone,

Hamid Aziz

Leave Me alone to deal with him whom I created,

Hilali & Khan

Leave Me Alone (to deal) with whom I created Alone (without any means, i.e. Al-Walid bin Al-Mughirah Al-Makhzumi)!

Maulana Muhammad Ali

And sons dwelling in his presence,

Mohammed Habib Shakir

Leave Me and him whom I created alone,

Muhammad Marmaduke Pickthall

Leave Me (to deal) with him whom I created lonely,

Muhammad Sarwar

Leave to Me the one, whom I have created all by Myself,

Qaribullah & Darwish

Leave Me alone with he whom I created

Saheeh International

Leave Me with the one I created alone

Shah Faridul Haque

Leave him to Me, the one whom I created single.

Talal Itani

Leave Me to him whom I created alone.

Wahiduddin Khan

Leave Me alone [to deal] with him whom I have created alone,

Yusuf Ali

Leave Me alone, (to deal) with the (creature) whom I created (bare and) alone!-
11