English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـمّـدّثّـر ٤٤
القرآن الكريم
»
سورة الـمّـدّثّـر
»
سورة الـمّـدّثّـر ٤٤
Al-Muddaththir-44, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Muddaththir
Listen Quran 74/Al-Muddaththir-44
0
5
10
15
20
25
30
35
40
41
42
43
44
45
46
47
54
Al-Muddaththir-44, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Muddaththir - verse 44
سورة الـمّـدّثّـر
Surah Al-Muddaththir
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ الْمِسْكِينَ
﴿٤٤﴾
74/Al-Muddaththir-44:
Va lam naku nut’ımul miskeen(miskeena).
Imam Iskender Ali Mihr
And we were not feeding the needy.
Abdul Majid Daryabadi
And we have not been feeding the poor.
Ali Quli Qarai
Nor did we feed the poor.
Ali Unal
"Nor did we use to feed the destitute.
Ahmed Ali
And did not feed the needy,
Ahmed Raza Khan
“Nor used to feed the needy.”
Amatul Rahman Omar
`Nor did we feed the poor.
Arthur John Arberry
we fed not the needy,
Hamid Aziz
"And we used not to feed the poor;
Hilali & Khan
"Nor we used to feed Al-Miskin (the poor);
Maulana Muhammad Ali
Nor did we feed the poor;
Mohammed Habib Shakir
And we used not to feed the poor;
Muhammad Marmaduke Pickthall
Nor did we feed the wretched.
Muhammad Sarwar
nor did we feed the destitute.
Qaribullah & Darwish
and we did not feed the needy.
Saheeh International
Nor did we used to feed the poor.
Shah Faridul Haque
“Nor used to feed the needy.”
Talal Itani
Nor did we feed the destitute.
Wahiduddin Khan
and we did not feed the poor;
Yusuf Ali
"Nor were we of those who fed the indigent;
0
5
10
15
20
25
30
35
40
41
42
43
44
45
46
47
54