English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـمّـدّثّـر ٥٤
القرآن الكريم
»
سورة الـمّـدّثّـر
»
سورة الـمّـدّثّـر ٥٤
Al-Muddaththir-54, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Muddaththir
Listen Quran 74/Al-Muddaththir-54
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
51
52
53
54
55
56
Al-Muddaththir-54, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Muddaththir - verse 54
سورة الـمّـدّثّـر
Surah Al-Muddaththir
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
كَلَّا إِنَّهُ تَذْكِرَةٌ
﴿٥٤﴾
74/Al-Muddaththir-54:
Kallea innahu tazkirah(tazkiratun).
Imam Iskender Ali Mihr
Nay, it is surely a Dhikr (an advice).
Abdul Majid Daryabadi
By no means! Verily this Qur´an is an Admonition.
Ali Quli Qarai
No! It is indeed a reminder.
Ali Unal
By no means! This (Qur’an) is a reminder and admonition (sufficient for all).
Ahmed Ali
Never so, as this is a reminder.
Ahmed Raza Khan
Yes indeed, this is an advice.
Amatul Rahman Omar
This should not be so. Verily, this (Qur´ân) is a means to rise to eminence.
Arthur John Arberry
No indeed; surely it is a Reminder;
Hamid Aziz
Nay! This surely is an admonition.
Hilali & Khan
Nay, verily, this (Quran) is an admonition,
Maulana Muhammad Ali
Nay, it is surely a Reminder.
Mohammed Habib Shakir
Nay! it is surely an admonition.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Nay, verily. Lo! this is an Admonishment.
Muhammad Sarwar
There is no doubt that the Quran is a guide.
Qaribullah & Darwish
No, indeed, surely, this is a Reminder.
Saheeh International
No! Indeed, the Qur'an is a reminder
Shah Faridul Haque
Yes indeed, this is an advice.
Talal Itani
Nevertheless, it is a reminder.
Wahiduddin Khan
but this is truly a reminder.
Yusuf Ali
Nay, this surely is an admonition:
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
51
52
53
54
55
56