English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـمّـدّثّـر ٧
القرآن الكريم
»
سورة الـمّـدّثّـر
»
سورة الـمّـدّثّـر ٧
Al-Muddaththir-7, Surah The One Enveloped Verse-7
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Muddaththir
»
Al-Muddaththir-7, Surah The One Enveloped Verse-7
Listen Quran 74/Al-Muddaththir-7
0
4
5
6
7
8
9
10
17
22
27
32
37
42
47
52
Al-Muddaththir-7, Surah The One Enveloped Verse-7
Compare all English translations of Surah Al-Muddaththir - verse 7
سورة الـمّـدّثّـر
Surah Al-Muddaththir
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ
﴿٧﴾
74/Al-Muddaththir-7:
Va li raabbika faasbir.
Imam Iskender Ali Mihr
And be patient for your Lord.
Abdul Majid Daryabadi
And for the good-will of thy Lord be thou patient.
Ali Quli Qarai
and be patient for the sake of your Lord.
Ali Unal
And for the sake of your Lord be patient (in fulfilling your duty toward God and people).
Ahmed Ali
And persevere in the way of your Lord.
Ahmed Raza Khan
And for the sake of your Lord, patiently endure.
Amatul Rahman Omar
And endure (your trials) with perseverance for the sake of your Lord.
Arthur John Arberry
and be patient unto thy Lord.
Hamid Aziz
And for the sake of your Lord, be patient.
Hilali & Khan
And be patient for the sake of your Lord (i.e. perform your duty to Allah)!
Maulana Muhammad Ali
That will be -- that day -- difficult day,
Mohammed Habib Shakir
And for the sake of your Lord, be patient.
Muhammad Marmaduke Pickthall
For the sake of thy Lord, be patient!
Muhammad Sarwar
Exercise patience to please your Lord.
Qaribullah & Darwish
be patient unto your Lord.
Saheeh International
But for your Lord be patient.
Shah Faridul Haque
And for the sake of your Lord, patiently endure.
Talal Itani
And be constant for your Lord.
Wahiduddin Khan
and for the sake of your Lord, be patient.
Yusuf Ali
But, for thy Lord´s (Cause), be patient and constant!
0
4
5
6
7
8
9
10
17
22
27
32
37
42
47
52