English [Change]

Al-Mursalat-10, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
10

Al-Mursalat-10, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Mursalat - verse 10

سورة الـمرسلات

Surah Al-Mursalat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَإِذَا الْجِبَالُ نُسِفَتْ ﴿١٠﴾
77/Al-Mursalat-10: Va izal cibealu nusifat.

Imam Iskender Ali Mihr

And at that time the mountains are scattered.

Abdul Majid Daryabadi

And when the mountains are carried away by wind.

Ali Quli Qarai

when the mountains are scattered [like dust]

Ali Unal

And when the mountains are blown away (as dust),

Ahmed Ali

The mountains reduced to dust and blown away,

Ahmed Raza Khan

And when the mountains are made into dust and blown away.

Amatul Rahman Omar

And when the mountains shall be blown down to pieces,

Arthur John Arberry

when the mountains shall be scattered

Hamid Aziz

And when the mountains are carried away as dust,

Hilali & Khan

And when the mountains are blown away;

Maulana Muhammad Ali

And when the mountains are carried away as dust,

Mohammed Habib Shakir

And when the mountains are carried away as dust,

Muhammad Marmaduke Pickthall

And when the mountains are blown away,

Muhammad Sarwar

The mountains will be blown away as dust.

Qaribullah & Darwish

and the mountains scattered,

Saheeh International

And when the mountains are blown away

Shah Faridul Haque

And when the mountains are made into dust and blown away.

Talal Itani

And the mountains are blown away.

Wahiduddin Khan

and when the mountains crumble into dust

Yusuf Ali

When the mountains are scattered (to the winds) as dust;
10