English [Change]

Al-Mursalat-33, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

Al-Mursalat-33, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Mursalat - verse 33

سورة الـمرسلات

Surah Al-Mursalat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

كَأَنَّهُ جِمَالَتٌ صُفْرٌ ﴿٣٣﴾
77/Al-Mursalat-33: Ka annahu cimealatun sufr(sufrun).

Imam Iskender Ali Mihr

As if they (the sparks) are yellow male camels.

Abdul Majid Daryabadi

As though they were camels yellow tawny.

Ali Quli Qarai

[bright] like yellow camels.

Ali Unal

(Scattered abroad) as if they were yellow camels.

Ahmed Ali

So like golden camels."

Ahmed Raza Khan

Seeming like yellow camels.

Amatul Rahman Omar

(Sparks) that look like tawny camels.

Arthur John Arberry

sparks like to golden herds.

Hamid Aziz

As if they were tawny camels.

Hilali & Khan

As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes)."

Maulana Muhammad Ali

Woe on that day to the rejectors!

Mohammed Habib Shakir

As if they were tawny camels. water?

Muhammad Marmaduke Pickthall

(Or) as it might be camels of bright yellow hue.

Muhammad Sarwar

and yellow camels.

Qaribullah & Darwish

as black camels.

Saheeh International

As if they were yellowish [black] camels.

Shah Faridul Haque

Seeming like yellow camels.

Talal Itani

As if they were yellow camels.

Wahiduddin Khan

and as bright as a herd of yellow camels.

Yusuf Ali

"As if there were (a string of) yellow camels (marching swiftly)."
33