English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـمـزّمّـل ٢
القرآن الكريم
»
سورة الـمـزّمّـل
»
سورة الـمـزّمّـل ٢
Al-Muzzammil-2, Surah The One Wraped in Garments Verse-2
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Muzzammil
»
Al-Muzzammil-2, Surah The One Wraped in Garments Verse-2
Listen Quran 73/Al-Muzzammil-2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Al-Muzzammil-2, Surah The One Wraped in Garments Verse-2
Compare all English translations of Surah Al-Muzzammil - verse 2
سورة الـمـزّمّـل
Surah Al-Muzzammil
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
قُمِ اللَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
﴿٢﴾
73/Al-Muzzammil-2:
Kumil layla illea kaaleelea(kealilan).
Imam Iskender Ali Mihr
Get up at night, except a little portion of it!
Abdul Majid Daryabadi
Stay up the night long save a little -
Ali Quli Qarai
Stand vigil through the night, except for a little [of it],
Ali Unal
Rise to keep vigil at night, except a little,
Ahmed Ali
Keep watch all the night except some,
Ahmed Raza Khan
Stand up for worship during the night, except for some part of it.
Amatul Rahman Omar
Stand up (in Prayer) at night except for a small portion of it,
Arthur John Arberry
keep vigil the night, except a little
Hamid Aziz
Rise to pray in the night except a little (or but not all night),
Hilali & Khan
Stand (to pray) all night, except a little.
Maulana Muhammad Ali
Or add to it, and recite the Qur’an in a leisurely manner.
Mohammed Habib Shakir
Rise to pray in the night except a little,
Muhammad Marmaduke Pickthall
Keep vigil the night long, save a little -
Muhammad Sarwar
worship (God) for a few hours at night.
Qaribullah & Darwish
rise (to pray) the night except a little;
Saheeh International
Arise [to pray] the night, except for a little -
Shah Faridul Haque
Stand up for worship during the night, except for some part of it.
Talal Itani
Stay up during the night, except a little.
Wahiduddin Khan
stand up to pray for much of the night.
Yusuf Ali
Stand (to prayer) by night, but not all night,-
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20