English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـمـزّمّـل ٨
القرآن الكريم
»
سورة الـمـزّمّـل
»
سورة الـمـزّمّـل ٨
Al-Muzzammil-8, Surah The One Wraped in Garments Verse-8
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Muzzammil
»
Al-Muzzammil-8, Surah The One Wraped in Garments Verse-8
Listen Quran 73/Al-Muzzammil-8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Al-Muzzammil-8, Surah The One Wraped in Garments Verse-8
Compare all English translations of Surah Al-Muzzammil - verse 8
سورة الـمـزّمّـل
Surah Al-Muzzammil
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
﴿٨﴾
73/Al-Muzzammil-8:
Vazkurisma raabbika va tabattal ilayhi tabteelea(tabteelan).
Imam Iskender Ali Mihr
And remember (repeat) the Name of your Lord and reach Him by detaching yourself from everything.
Abdul Majid Daryabadi
And remember thou the name of thy Lord, and devote thyself to Him with an exclusive devotion.
Ali Quli Qarai
So celebrate the Name of your Lord and dedicate yourself to Him with total dedication.
Ali Unal
And keep in remembrance the Name of your Lord (and mention It in your Prayer), and devote yourself to Him whole-heartedly.
Ahmed Ali
But recite the name of your Lord withdrawing yourself from everything, devoting yourself exclusively to Him.
Ahmed Raza Khan
And remember the name of your Lord and, leaving others, devote yourself solely to Him.
Amatul Rahman Omar
Therefore extol the name of your Lord and devote (yourself) to Him with exclusive and sincere devotion.
Arthur John Arberry
And remember the Name of thy Lord, and devote thyself unto Him very devoutly.
Hamid Aziz
And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with exclusive (and wholehearted) devotion.
Hilali & Khan
And remember the Name of your Lord and devote yourself to Him with a complete devotion.
Maulana Muhammad Ali
And bear patiently what they say and forsake them with a becoming withdrawal.
Mohammed Habib Shakir
And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with (exclusive) devotion.
Muhammad Marmaduke Pickthall
So remember the name of thy Lord and devote thyself with a complete devotion -
Muhammad Sarwar
Glorify the Name of your Lord, the Lord of the eastern and western regions, with due sincerity.
Qaribullah & Darwish
Remember the Name of your Lord and dedicate yourself devoutly to Him.
Saheeh International
And remember the name of your Lord and devote yourself to Him with [complete] devotion.
Shah Faridul Haque
And remember the name of your Lord and, leaving others, devote yourself solely to Him.
Talal Itani
So remember the Name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
Wahiduddin Khan
Remember the name of your Lord, and devote yourself to Him wholeheartedly.
Yusuf Ali
But keep in remembrance the name of thy Lord and devote thyself to Him whole-heartedly.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20