English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـقـلـم ٥
القرآن الكريم
»
سورة الـقـلـم
»
سورة الـقـلـم ٥
Al-Qalam-5, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Qalam
Listen Quran 68/Al-Qalam-5
0
2
3
4
5
6
7
8
15
20
25
30
35
40
45
50
Al-Qalam-5, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Qalam - verse 5
سورة الـقـلـم
Surah Al-Qalam
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ
﴿٥﴾
68/Al-Qalam-5:
Fa sa tubsıru va yubsıroon(yubsıroona).
Imam Iskender Ali Mihr
So you shall soon see, and they too shall see.
Abdul Majid Daryabadi
Anon thou wilt see and they will see:
Ali Quli Qarai
You will see and they will see,
Ali Unal
Soon you will see and they will see
Ahmed Ali
So you will see, and they will realise,
Ahmed Raza Khan
So very soon, you will see and they too will realise –
Amatul Rahman Omar
And you shall soon know and so will these (- the disbelievers),
Arthur John Arberry
So thou shalt see, and they will see,
Hamid Aziz
Soon will you see, and they too shall see,
Hilali & Khan
You will see, and they will see,
Maulana Muhammad Ali
Surely thy Lord knows best who is erring from His way, and He knows best those who go aright.
Mohammed Habib Shakir
Soon wilt thou see, and they will see,
Muhammad Marmaduke Pickthall
And thou wilt see and they will see
Muhammad Sarwar
You will see and they will also see
Qaribullah & Darwish
You shall see and they will see
Saheeh International
So you will see and they will see
Shah Faridul Haque
So very soon, you will see and they too will realise -
Talal Itani
You will see, and they will see.
Wahiduddin Khan
Soon you will see, as will they,
Yusuf Ali
Soon wilt thou see, and they will see,
0
2
3
4
5
6
7
8
15
20
25
30
35
40
45
50