English [Change]

Al-Qasas-74, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
74

Al-Qasas-74, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Qasas - verse 74

سورة القصص

Surah Al-Qasas

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ ﴿٧٤﴾
28/Al-Qasas-74: Va yavma yuneadeehim fa yakoolu ayna shurakeaiyallazeena kuntum taz’umoon(taz’umoona).

Imam Iskender Ali Mihr

And on that Day (Allah) shall call unto them and say: “Where are those whom you assumed to be my associates”?

Abdul Majid Daryabadi

And on the Day whereon He shall call unto them and say: where are My associates whom ye were wont to assert?

Ali Quli Qarai

The day He will call out to them and say, ‘Where are My ‘partners’ that you used to claim?’

Ali Unal

A Day will come and He will call to those who associate partners with Him, saying: "Where now are those (beings, things, and powers) that you alleged to be My partners?"

Ahmed Ali

Upon a day He will call them and ask: "Where are they you imagined were My compeers?"

Ahmed Raza Khan

On the day when He will call to them – He will therefore proclaim, “Where are those partners of Mine, whom you had assumed?”

Amatul Rahman Omar

And (let these disbelievers not forget) the day when He will call to them and say, `Where are My (so called) associated partners about whom you had many pretensions?´

Arthur John Arberry

Upon the day when He shall call. to them, and He shall say, 'Where now are My associates whom you were asserting?'

Hamid Aziz

But of His mercy He has made for you the night and the day, that you may rest therein, and crave of His grace, per chance (or possibly) you may give thanks.

Hilali & Khan

And (remember) the Day when He (your Lord Allah) will call them (those who worshipped others along with Allah), and will say: "Where are My (so-called) partners, whom you used to assert?"

Maulana Muhammad Ali

Say: Do you see if Allah were to make the day to continue incessantly on you till the day of Resurrection, who is the god besides Allah that could bring you the night in which you take rest? Do you not then see?

Mohammed Habib Shakir

And on the day when He shall call them and say: Where are those whom you deemed to be My associates?

Muhammad Marmaduke Pickthall

And on the Day when He shall call unto them and say: Where are My partners whom ye pretended?

Muhammad Sarwar

God will call the unbelievers on the Day of Judgment and ask them, "Where are your idols in which you had faith?

Qaribullah & Darwish

Upon that Day He will call to them saying: 'Now, where are those whom you alleged to be My associates'

Saheeh International

And [warn of] the Day He will call them and say, "Where are my 'partners' which you used to claim?"

Shah Faridul Haque

On the day when He will call to them – He will therefore proclaim, “Where are those partners of Mine, whom you had assumed?”

Talal Itani

On the Day when He will call to them, and say, “Where are My associates whom you used to claim?”

Wahiduddin Khan

And on the Day He shall call out to them and say, "Where are those whom you alleged were My partners."

Yusuf Ali

The Day that He will call on them, He will say: "Where are my ´partners´? whom ye imagined (to be such)?"
74