English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الـقـيامـة ١٧
القرآن الكريم
»
سورة الـقـيامـة
»
سورة الـقـيامـة ١٧
Al-Qiyamah-17, Surah The Resurrection Verse-17
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Qiyamah
»
Al-Qiyamah-17, Surah The Resurrection Verse-17
Listen Quran 75/Al-Qiyamah-17
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Al-Qiyamah-17, Surah The Resurrection Verse-17
Compare all English translations of Surah Al-Qiyamah - verse 17
سورة الـقـيامـة
Surah Al-Qiyamah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
﴿١٧﴾
75/Al-Qiyamah-17:
Inna aalaynea cam’aahu va kur’eanahu.
Imam Iskender Ali Mihr
Surely on Us is the collecting and the reciting (reading) of it.
Abdul Majid Daryabadi
Verily upon us is the collecting thereof and the reciting thereof.
Ali Quli Qarai
Indeed it is up to Us to put it together and to recite it.
Ali Unal
Surely it is for Us to collect it (in your heart) and enable you to recite it (by heart).
Ahmed Ali
Surely its collection and recitation are Our responsibility.
Ahmed Raza Khan
Indeed assembling the Qur’an and reading it are upon Us.
Amatul Rahman Omar
The responsibility of its collection and its arrangement lies on Us.
Arthur John Arberry
Ours it is to gather it, and to recite it.
Hamid Aziz
Surely it is for Us to collect it and to recite (or enact) it.
Hilali & Khan
It is for Us to collect it and to give you (O Muhammad SAW) the ability to recite it (the Quran),
Maulana Muhammad Ali
Surely on Us rests the collecting of it and the reciting of it.
Mohammed Habib Shakir
Surely on Us (devolves) the collecting of it and the reciting of it.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lo! upon Us (resteth) the putting together thereof and the reading thereof.
Muhammad Sarwar
We shall be responsible for its collection and its recitation.
Qaribullah & Darwish
It's gathering and reciting is upon Us.
Saheeh International
Indeed, upon Us is its collection [in your heart] and [to make possible] its recitation.
Shah Faridul Haque
Indeed assembling the Qur’an and reading it are upon Us.
Talal Itani
Upon Us is its collection and its recitation.
Wahiduddin Khan
We Ourself shall see to its collection and recital.
Yusuf Ali
It is for Us to collect it and to promulgate it:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40