English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
سورة الواقيـة ١٨
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ١٨
Al-Waqi'ah-18, Surah The Event Verse-18
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Waqi'ah
»
Al-Waqi'ah-18, Surah The Event Verse-18
Listen Quran 56/Al-Waqi'ah-18
0
5
10
15
15
16
17
18
19
20
21
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93
Al-Waqi'ah-18, Surah The Event Verse-18
Compare all English translations of Surah Al-Waqi'ah - verse 18
سورة الواقيـة
Surah Al-Waqi'ah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
﴿١٨﴾
56/Al-Waqi'ah-18:
Bi akveabin va abeareekaa va ka’sin min maaeen(maaeenin).
Imam Iskender Ali Mihr
With goblets, ewers and crystal cups filled from pure springs.
Abdul Majid Daryabadi
With goblets and ewers and a cup of limpid drink.
Ali Quli Qarai
with goblets and ewers and a cup of a clear wine,
Ali Unal
With goblets, and ewers, and a cup from a clear-flowing spring,
Ahmed Ali
Cups and decanters, beakers full of sparkling wine,
Ahmed Raza Khan
Carrying bowls and pitchers – and cups filled with wine flowing before them.
Amatul Rahman Omar
Carrying goblets and (shining) beakers and cups (full) of pure and clean drink
Arthur John Arberry
with goblets, and ewers, and a cup from a spring
Hamid Aziz
With goblets and ewers and a cup filled from a pure fountain;
Hilali & Khan
With cups, and jugs, and a glass from the flowing wine,
Maulana Muhammad Ali
Round about them will go youths never altering in age,
Mohammed Habib Shakir
With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear-flowing fountains:
Muhammad Marmaduke Pickthall
With bowls and ewers and a cup from a pure spring
Muhammad Sarwar
with goblets, jugs and cups of crystal clear wine
Qaribullah & Darwish
with goblets and ewers, and a cup from a spring
Saheeh International
With vessels, pitchers and a cup [of wine] from a flowing spring -
Shah Faridul Haque
Carrying bowls and pitchers – and cups filled with wine flowing before them.
Talal Itani
With cups, pitchers, and sparkling drinks.
Wahiduddin Khan
carrying goblets and ewers and cups filled with the purest wine,
Yusuf Ali
With goblets, (shining) beakers, and cups (filled) out of clear-flowing fountains:
0
5
10
15
15
16
17
18
19
20
21
28
33
38
43
48
53
58
63
68
73
78
83
88
93