English [Change]

Al-Waqi'ah-26, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
26

Al-Waqi'ah-26, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Waqi'ah - verse 26

سورة الواقيـة

Surah Al-Waqi'ah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا ﴿٢٦﴾
56/Al-Waqi'ah-26: Illea keelan saleaman saleamea(saleaman).

Imam Iskender Ali Mihr

Only Peace, the word of Peace is mentioned!

Abdul Majid Daryabadi

Nought but the saying: peace! peace!

Ali Quli Qarai

but only the watchword, ‘Peace!’ ‘Peace!’

Ali Unal

(They will hear) only speech (wishing) peace and security after peace and security.

Ahmed Ali

Other than "Peace, peace" the salutation.

Ahmed Raza Khan

Except the saying, “Peace, peace.”

Amatul Rahman Omar

But (all that they hear on all sides will be) good and pure words (of salutation) - `Peace be, peace be.´

Arthur John Arberry

only the saying 'Peace, Peace!'

Hamid Aziz

Except the saying, "Peace! Peace!"

Hilali & Khan

But only the saying of: Salam!, Salam! (greetings with peace)!

Maulana Muhammad Ali

They hear therein no vain or sinful talk --

Mohammed Habib Shakir

Only the saying, "Peace! Peace".

Muhammad Marmaduke Pickthall

(Naught) but the saying: Peace, (and again) Peace.

Muhammad Sarwar

except each other´s greetings of, "Peace be with you".

Qaribullah & Darwish

but only the saying: 'Peace, Peace'

Saheeh International

Only a saying: "Peace, peace."

Shah Faridul Haque

Except the saying, “Peace, peace.”

Talal Itani

But only the greeting: “Peace, peace.”

Wahiduddin Khan

only the words of peace and tranquillity.

Yusuf Ali

Only the saying, "Peace! Peace".
26