English [Change]

Al-Waqi'ah-31, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
31

Al-Waqi'ah-31, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah Al-Waqi'ah - verse 31

سورة الواقيـة

Surah Al-Waqi'ah

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَمَاء مَّسْكُوبٍ ﴿٣١﴾
56/Al-Waqi'ah-31: Va meain maskoob(maskoobin).

Imam Iskender Ali Mihr

And (amongst) waterfalls.

Abdul Majid Daryabadi

And water everflowing.

Ali Quli Qarai

and ever-flowing water

Ali Unal

And water gushing (and flowing constantly),

Ahmed Ali

Gushing water,

Ahmed Raza Khan

And in perpetually flowing water.

Amatul Rahman Omar

And (near) water falling from heights;

Arthur John Arberry

and outpoured waters,

Hamid Aziz

And water flowing constantly,

Hilali & Khan

By water flowing constantly,

Maulana Muhammad Ali

And extensive shade,

Mohammed Habib Shakir

By water flowing constantly,

Muhammad Marmaduke Pickthall

And water gushing,

Muhammad Sarwar

and amid the extended shade

Qaribullah & Darwish

and flowing water

Saheeh International

And water poured out

Shah Faridul Haque

And in perpetually flowing water.

Talal Itani

And outpouring water.

Wahiduddin Khan

and flowing water,

Yusuf Ali

By water flowing constantly,
31