English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الواقيـة ٦
القرآن الكريم
»
سورة الواقيـة
»
سورة الواقيـة ٦
Al-Waqi'ah-6, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah Al-Waqi'ah
Listen Quran 56/Al-Waqi'ah-6
0
3
4
5
6
7
8
9
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96
Al-Waqi'ah-6, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah Al-Waqi'ah - verse 6
سورة الواقيـة
Surah Al-Waqi'ah
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
فَكَانَتْ هَبَاء مُّنبَثًّا
﴿٦﴾
56/Al-Waqi'ah-6:
Fa keanat habeaan mun bassea(bassan).
Imam Iskender Ali Mihr
So that they became particles of dust.
Abdul Majid Daryabadi
So that they become dust seattered.
Ali Quli Qarai
and become scattered dust,
Ali Unal
So they become dust scattered;
Ahmed Ali
Turned to dust, floating in the air,
Ahmed Raza Khan
So they will become like fine dust, scattered in a shaft of light.
Amatul Rahman Omar
So that they shall all be reduced to particles of dust scattered about.
Arthur John Arberry
and become a dust, scattered,
Hamid Aziz
So that they shall be as scattered dust.
Hilali & Khan
So that they will become floating dust particles.
Maulana Muhammad Ali
And the mountains are crumbled to pieces,
Mohammed Habib Shakir
Becoming dust scattered abroad,
Muhammad Marmaduke Pickthall
So that they become a scattered dust,
Muhammad Sarwar
they will become like dust scattered around.
Qaribullah & Darwish
becoming scattered dust,
Saheeh International
And become dust dispersing.
Shah Faridul Haque
So they will become like fine dust, scattered in a shaft of light.
Talal Itani
And they become scattered dust.
Wahiduddin Khan
and become like scattered dust particles,
Yusuf Ali
Becoming dust scattered abroad,
0
3
4
5
6
7
8
9
16
21
26
31
36
41
46
51
56
61
66
71
76
81
86
91
96