English [Change]

An-Naba'-9, Surah The Great News Verse-9

78/An-Naba'-9 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
9

An-Naba'-9, Surah The Great News Verse-9

Compare all English translations of Surah An-Naba' - verse 9

سورة الـنبإ

Surah An-Naba'

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ﴿٩﴾
78/An-Naba'-9: Va caaalnea navmakum subeatea(subeatan).

Imam Iskender Ali Mihr

And We made your sleep a time to rest.

Abdul Majid Daryabadi

And We have made your sleep as a rest.

Ali Quli Qarai

and make your sleep for rest?

Ali Unal

And We have made your sleep for rest.

Ahmed Ali

And made sleep for you to rest,

Ahmed Raza Khan

And made your sleep a rest.

Amatul Rahman Omar

And We have made your sleep a source of rest.

Arthur John Arberry

and We appointed your sleep for a rest;

Hamid Aziz

And made your sleep for rest?

Hilali & Khan

And have made your sleep as a thing for rest.

Maulana Muhammad Ali

And made the night a covering,

Mohammed Habib Shakir

And We made your sleep to be rest (to you),

Muhammad Marmaduke Pickthall

And have appointed your sleep for repose,

Muhammad Sarwar

made sleep for you to rest,

Qaribullah & Darwish

and We made your sleep a rest,

Saheeh International

And made your sleep [a means for] rest

Shah Faridul Haque

And made your sleep a rest.

Talal Itani

And made your sleep for rest?

Wahiduddin Khan

and gave you repose in sleep,

Yusuf Ali

And made your sleep for rest,
9