English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـنحـم ٢٦
القرآن الكريم
»
سورة الـنحـم
»
سورة الـنحـم ٢٦
An-Najm-26, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah An-Najm
Listen Quran 53/An-Najm-26
0
5
10
15
20
23
24
25
26
27
28
29
36
41
46
51
56
61
An-Najm-26, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah An-Najm - verse 26
سورة الـنحـم
Surah An-Najm
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاء وَيَرْضَى
﴿٢٦﴾
53/An-Najm-26:
Va kam min malakin fees sameaveati lea tugnee shafeaaatuhum shay’an illea min baa’di an ya’zanaalleahu liman yasheau va yardea.
Imam Iskender Ali Mihr
And how many angels are there in the heavens whose intercession does not avail at all except after Allah has given permission to whom He wills and is Pleased with (the Imam of the Time, the one who is under control of Allah with His Consent).
Abdul Majid Daryabadi
And many soever are angels in the heavens whose intercession shall not avail at all save after Allah hath given leave for whomsoever He listeth and pleaseth.
Ali Quli Qarai
How many an angel there is in the heavens whose intercession is of not any avail, except after Allah permits whomever He wishes and approves of!
Ali Unal
How many an angel there is in the heavens (even supposing they would intercede for a human) whose intercession does not avail at all except after God has given permission to whomever He wills (to intercede on behalf of whomever He wills) and is pleased with.
Ahmed Ali
Many as the angels be in heaven their intercession will not avail in the least without God´s permission for whomsoever He please and approve.
Ahmed Raza Khan
And many an angel is in the heavens, whose intercession does not benefit the least unless Allah gives permission for whomever He wills, and whom He likes.
Amatul Rahman Omar
Behold! so many an angel is there in the heavens but their intercession can be of no avail except after Allâh has given (them) permission regarding him whom He wills and with whom He is pleased.
Arthur John Arberry
How many an angel there is in the heavens whose intercession avails not anything, save after that God gives leave to whomsoever He wills and is well-pleased.
Hamid Aziz
And how many so ever angels are in the heavens, their intercession does not avail at all except after Allah has given permission to whom He wills and chooses to accept.
Hilali & Khan
And there are many angels in the heavens, whose intercession will avail nothing except after Allah has given leave for whom He wills and pleases.
Maulana Muhammad Ali
So they said: What! A single mortal from among us! Shall we follow him? We shall then be in sure error and distress.
Mohammed Habib Shakir
And how many an angel is there in the heavens whose intercession does not avail at all except after Allah has given permission to whom He pleases and chooses.
Muhammad Marmaduke Pickthall
And how many angels are in the heavens whose intercession availeth naught save after Allah giveth leave to whom He chooseth and accepteth.
Muhammad Sarwar
There are many angels in the heavens whose intercession will be of no benefit unless God grants such permission to whichever of them He wants.
Qaribullah & Darwish
How many an angel is there in the heavens whose intercession shall not benefit until Allah gives permission to whom He will and is pleased.
Saheeh International
And how many angels there are in the heavens whose intercession will not avail at all except [only] after Allah has permitted [it] to whom He wills and approves.
Shah Faridul Haque
And many an angel is in the heavens, whose intercession does not benefit the least unless Allah gives permission for whomever He wills, and whom He likes.
Talal Itani
How many an angel is there in the heavens whose intercession avails nothing, except after God gives permission to whomever He wills, and approves?
Wahiduddin Khan
There may be countless angels in heaven, but their intercession will be of no avail until God has given permission to those whom he chooses and accepts.
Yusuf Ali
How many-so-ever be the angels in the heavens, their intercession will avail nothing except after Allah has given leave for whom He pleases and that he is acceptable to Him.
0
5
10
15
20
23
24
25
26
27
28
29
36
41
46
51
56
61