English [Change]

An-Najm-33, Surah The Star Verse-33

53/An-Najm-33 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
33

An-Najm-33, Surah The Star Verse-33

Compare all English translations of Surah An-Najm - verse 33

سورة الـنحـم

Surah An-Najm

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّى ﴿٣٣﴾
53/An-Najm-33: A fa ra’aytallazee tavallea.

Imam Iskender Ali Mihr

Did you see those who turned away (from Allah)?

Abdul Majid Daryabadi

Observedest thou him who turned away?

Ali Quli Qarai

Did you see him who turned away,

Ali Unal

Have you considered him who turns away (from your call)?

Ahmed Ali

Have you seen him who turns his back,

Ahmed Raza Khan

So did you observe him who turned away?

Amatul Rahman Omar

Have you taken notice of the one who turns away (from guidance),

Arthur John Arberry

Hast thou considered him who turns his back

Hamid Aziz

Have you then seen him who turns his back?

Hilali & Khan

Did you (O Muhammad SAW) observe him who turned away (from Islam).

Maulana Muhammad Ali

That is their goal of knowledge. Surely thy Lord knows best him who strays from His path and He knows best him who goes aright.

Mohammed Habib Shakir

Have you then seen him who turns his back?

Muhammad Marmaduke Pickthall

Didst thou (O Muhammad) observe him who turned away,

Muhammad Sarwar

(Muhammad), have you ever seen the one who has turned away (from guidance),

Qaribullah & Darwish

Have you considered he who turns his back,

Saheeh International

Have you seen the one who turned away

Shah Faridul Haque

So did you observe him who turned away?

Talal Itani

Have you considered him who turned away?

Wahiduddin Khan

Have you [Prophet] considered the man who turned away,

Yusuf Ali

Seest thou one who turns back,
33