English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـنحـم ٣٣
القرآن الكريم
»
سورة الـنحـم
»
سورة الـنحـم ٣٣
An-Najm-33, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah An-Najm
Listen Quran 53/An-Najm-33
0
5
10
15
20
25
30
30
31
32
33
34
35
36
43
48
53
58
An-Najm-33, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah An-Najm - verse 33
سورة الـنحـم
Surah An-Najm
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّى
﴿٣٣﴾
53/An-Najm-33:
A fa ra’aytallazee tavallea.
Imam Iskender Ali Mihr
Did you see those who turned away (from Allah)?
Abdul Majid Daryabadi
Observedest thou him who turned away?
Ali Quli Qarai
Did you see him who turned away,
Ali Unal
Have you considered him who turns away (from your call)?
Ahmed Ali
Have you seen him who turns his back,
Ahmed Raza Khan
So did you observe him who turned away?
Amatul Rahman Omar
Have you taken notice of the one who turns away (from guidance),
Arthur John Arberry
Hast thou considered him who turns his back
Hamid Aziz
Have you then seen him who turns his back?
Hilali & Khan
Did you (O Muhammad SAW) observe him who turned away (from Islam).
Maulana Muhammad Ali
That is their goal of knowledge. Surely thy Lord knows best him who strays from His path and He knows best him who goes aright.
Mohammed Habib Shakir
Have you then seen him who turns his back?
Muhammad Marmaduke Pickthall
Didst thou (O Muhammad) observe him who turned away,
Muhammad Sarwar
(Muhammad), have you ever seen the one who has turned away (from guidance),
Qaribullah & Darwish
Have you considered he who turns his back,
Saheeh International
Have you seen the one who turned away
Shah Faridul Haque
So did you observe him who turned away?
Talal Itani
Have you considered him who turned away?
Wahiduddin Khan
Have you [Prophet] considered the man who turned away,
Yusuf Ali
Seest thou one who turns back,
0
5
10
15
20
25
30
30
31
32
33
34
35
36
43
48
53
58