English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الـصّـف ٣
القرآن الكريم
»
سورة الـصّـف
»
سورة الـصّـف ٣
As-Saff-3, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah As-Saff
Listen Quran 61/As-Saff-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
As-Saff-3, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah As-Saff - verse 3
سورة الـصّـف
Surah As-Saff
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
كَبُرَ مَقْتًا عِندَ اللَّهِ أَن تَقُولُوا مَا لَا تَفْعَلُونَ
﴿٣﴾
61/As-Saff-3:
Kabura maaktan indaalleahi an takooloo mea lea taf’aaloon(taf’aaloona).
Imam Iskender Ali Mihr
It has become a great crime in the Presence of Allah for you to say what you will not.
Abdul Majid Daryabadi
Most odious it is Unto Allah that ye should Say that which ye do not.
Ali Quli Qarai
It is greatly outrageous to Allah that you should say what you do not do.
Ali Unal
Most odious it is in the sight of God that you say what you do not (and will not) do.
Ahmed Ali
Saying what you do not practice is odious to God.
Ahmed Raza Khan
How despicable it is in the sight of Allah that you may preach what you do not practice.
Amatul Rahman Omar
It is very hateful in the sight of Allâh that you should profess what you do not practise.
Arthur John Arberry
Very hateful is it to God, that you say what you do not.
Hamid Aziz
It is most hateful to Allah that you should say that which you do not do.
Hilali & Khan
Most hateful it is with Allah that you say that which you do not do.
Maulana Muhammad Ali
O you who believe, why say you that which you do not?
Mohammed Habib Shakir
Grievously hateful is it in the sight of Allah that ye say that which ye do not.
Muhammad Marmaduke Pickthall
It is most hateful in the sight of Allah that ye say that which ye do not.
Muhammad Sarwar
It is most hateful in the sight of God if you say something and do not practice it.
Qaribullah & Darwish
It is most hateful to Allah that you should say that which you do not do.
Saheeh International
Great is hatred in the sight of Allah that you say what you do not do.
Shah Faridul Haque
How despicable it is in the sight of Allah that you may preach what you do not practice.
Talal Itani
It is most hateful to God that you say what you do not do.
Wahiduddin Khan
It is most hateful to God that you do not practise what you preach;
Yusuf Ali
Grievously odious is it in the sight of Allah that ye say that which ye do not.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14