English [Change]

As-Saffat-4, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Next
Previous
share on facebook  tweet  share on google  print  
4

As-Saffat-4, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 4

سورة الصّافّات

Surah As-Saffat

Bismillaah ir rahmaan ir raheem

إِنَّ إِلَهَكُمْ لَوَاحِدٌ ﴿٤﴾
37/As-Saffat-4: Inna ileahakum la veahıd(veahıdun).

Imam Iskender Ali Mihr

Most surely your God is indeed One.

Abdul Majid Daryabadi

Verily your God is One.

Ali Quli Qarai

indeed your God is certainly One,

Ali Unal

Most surely your Lord is One;

Ahmed Ali

Verily your God is One,

Ahmed Raza Khan

Indeed your God is surely only One.

Amatul Rahman Omar

Verily, your God is One,

Arthur John Arberry

surely your God is One,

Hamid Aziz

"Verily, verily your God is One:

Hilali & Khan

Verily your Ilah (God) is indeed One (i.e. Allah);

Maulana Muhammad Ali

And those who recite the Reminder,

Mohammed Habib Shakir

Most surely your God is One:

Muhammad Marmaduke Pickthall

Lo! thy Lord is surely One;

Muhammad Sarwar

that your Lord is the only Lord.

Qaribullah & Darwish

surely, your God is One,

Saheeh International

Indeed, your God is One,

Shah Faridul Haque

Indeed your God is surely only One.

Talal Itani

Your God is indeed One.

Wahiduddin Khan

your God is One,

Yusuf Ali

Verily, verily, your Allah is one!-
4