English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute
Abu Bakr al Shatri (Active)
سورة الصّافّات ٥
القرآن الكريم
»
سورة الصّافّات
»
سورة الصّافّات ٥
As-Saffat-5, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah As-Saffat
Listen Quran 37/As-Saffat-5
0
2
3
4
5
6
7
8
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180
As-Saffat-5, Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri
Compare all English translations of Surah As-Saffat - verse 5
سورة الصّافّات
Surah As-Saffat
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَرَبُّ الْمَشَارِقِ
﴿٥﴾
37/As-Saffat-5:
Raabbus sameaveati val aardı va mea baynahumea va raabbul mashearık(mashearıkı).
Imam Iskender Ali Mihr
Lord of the heavens and the earth and all that is between them. And Lord of the Easts (as well).
Abdul Majid Daryabadi
Lord of the heavens and the earth and whatsoever is in- between the twain, and Lord of the easts.
Ali Quli Qarai
the Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, and the Lord of the easts.
Ali Unal
The Lord of the heavens and the earth and all that is between them, and the Lord of all the easts.
Ahmed Ali
The Lord of the heavens and the earth and all that lies between them, and the Lord of the Easts.
Ahmed Raza Khan
Lord of the heavens and the earth and all that is between them – and the Lord of the sun’s rising points.
Amatul Rahman Omar
Lord of the heavens and the earth and all that lies between them and Lord of the places of the rising and spreading of light.
Arthur John Arberry
Lord of the heavens and the earth, and of what between them is Lord of the Easts.
Hamid Aziz
"The Lord of the heavens and the earth and what is between them, and Lord of the Easts (i.e. all the sun´s rising point)."
Hilali & Khan
Lord of the heavens and of the earth, and all that is between them, and Lord of every point of the sun's risings. (None has the right to be worshipped but Allah).
Maulana Muhammad Ali
Surely your God is One.
Mohammed Habib Shakir
The Lord of the heavens and the earth and what is between them, and Lord of the easts.
Muhammad Marmaduke Pickthall
Lord of the heavens and of the earth and all that is between them, and Lord of the sun´s risings.
Muhammad Sarwar
He is the Lord of the heavens and the earth and all that is between them, the Lord of the Eastern regions.
Qaribullah & Darwish
the Lord of the heavens and the earth and of all that is between them; the Lord of the Easts.
Saheeh International
Lord of the heavens and the earth and that between them and Lord of the sunrises.
Shah Faridul Haque
Lord of the heavens and the earth and all that is between them - and the Lord of the sun’s rising points.
Talal Itani
Lord of the heavens and the earth, and everything between them; and Lord of the Easts.
Wahiduddin Khan
Lord of the heavens and the earth and everything between them; Lord of the Easts.
Yusuf Ali
Lord of the heavens and of the earth and all between them, and Lord of every point at the rising of the sun!
0
2
3
4
5
6
7
8
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100
105
110
115
120
125
130
135
140
145
150
155
160
165
170
175
180