English
[
Change
]
Коран на български език
Коран на русском языке
Quran di Indonesia
Corán en español
Koran on-Nederlandse
Coran en français
Koran auf Deutsch
Quran in English
Kuran-ı Kerim Türkçe Meali
Quran
Sura List
Juz List
Listen Quran (NEW)
Mute (Active)
Abu Bakr al Shatri
Maher Al Mueaqly
Mishary al Afasy
سورة الـطارق
القرآن الكريم
»
سورة الـطارق
At-Tariq 1-17, Surah The Night Commer (86/At-Tariq)
The Noble Qur'an
»
Sura List
»
Surah At-Tariq
Listen Quran 86 - At-Tariq
سورة الـطارق
Surah At-Tariq
Bismillaah ir rahmaan ir raheem
وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ
﴿١﴾
86/At-Tariq-1: Vas sameai vat tearık(tearıkı).
By the sky and At-Târiq. (1)
وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ
﴿٢﴾
86/At-Tariq-2: Va mea adreaka mat tearik(teariku).
And what is it that makes you know what At-Târiq is? (2)
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
﴿٣﴾
86/At-Tariq-3: An nacmus seakıb(seakıbu).
(It is) a star that pierces the darkness with its brightness. (3)
إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ
﴿٤﴾
86/At-Tariq-4: In kullu nafsin lammea aalayhea heafız(heafızun).
There is not a soul but over it is a guardian (watcher, keeper). (4)
فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ
﴿٥﴾
86/At-Tariq-5: Fal yanzuril inseanu mimma hulık(hulıkaa).
So let the man look at from what he is created. (5)
خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ
﴿٦﴾
86/At-Tariq-6: Hulikaa min meain deafik(deafikın).
He is created from a strongly ejected fluid. (6)
يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ
﴿٧﴾
86/At-Tariq-7: Yaahrucu min baynis sulbi vat tareaib(tareaibi).
Derived between the backbone and the ribs (as a result of a coordinated work of two central nerves found right there). (7)
إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ
﴿٨﴾
86/At-Tariq-8: Innahu aalea rac’ıhee la keadir(keadirun).
Most surely He (Allah) is able to return him (human) back to life (resurrect him). (8)
يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ
﴿٩﴾
86/At-Tariq-9: Yavma tublas sareair(sareairu).
The Day when hidden things shall be made manifest. (9)
فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ
﴿١٠﴾
86/At-Tariq-10: Famea lahu min kuvvatin va lea neasır(neasırın).
Then he will have no power or strength and there is no helper either. (10)
وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ
﴿١١﴾
86/At-Tariq-11: Vas sameai zeatir rac’(rac’ı).
By the heaven that is the owner of return. (11)
وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ
﴿١٢﴾
86/At-Tariq-12: Val aardı zeatis saad’(saad’ı).
And by the earth that has cracks. (12)
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
﴿١٣﴾
86/At-Tariq-13: Innahu la kaavlun faasl(faaslun).
Surely that is the Word that separates (the truth from the falsehood). (13)
وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ
﴿١٤﴾
86/At-Tariq-14: Va mea huva bil hazl(hazli).
And it is not an ordinary word. (14)
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا
﴿١٥﴾
86/At-Tariq-15: Innahum yakeedoona kaydea(kaydan).
Surely they are plotting with deceit. (15)
وَأَكِيدُ كَيْدًا
﴿١٦﴾
86/At-Tariq-16: Va akeedu kaydea(kaydan).
And I too plot with deceit. (16)
فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا
﴿١٧﴾
86/At-Tariq-17: Fa mahhilil keafireena amhilhum ruvaydea(ruvaydan).
So give the disbelievers a respite, reprieve them for a while. (17)